JLPT N4 Vocabulary: Understanding 特急 (tokkyuu)

JLPT N4 Vocabulary: Understanding 特急 (tokkyuu)

JLPT N4 Vocabulary

特急
【とっきゅう】
(tokkyuu)
Definition: 意味
limited express (train)
  1. a special express train that makes fewer stops
  2. a limited express (train) service

とっきゅう – Example Sentences 例文

Example #1
次の特急は10時に出発します。
Furigana: つぎのとっきゅうは10じにしゅっぱつします。
Romaji: Tsugi no tokkyuu wa juuji ni shuppatsu shimasu.
English: The next limited express train departs at 10 o’clock.
Example #2
特急に乗れば早く着きますよ。
Furigana: とっきゅうにのればはやくつきますよ。
Romaji: Tokkyuu ni noreba hayaku tsukimasu yo.
English: If you take the limited express, you will arrive quickly.
Example #3
この駅に特急は止まりますか。
Furigana: このえきにとっきゅうはとまりますか。
Romaji: Kono eki ni tokkyuu wa tomarimasu ka.
English: Does the limited express stop at this station?
Example #4
特急券はどこで買えますか。
Furigana: とっきゅうけんはどこでかえますか。
Romaji: Tokkyuuken wa doko de kaemasu ka.
English: Where can I buy a limited express ticket?
Example #5
大阪まで特急でどれくらいかかりますか。
Furigana: おおさかまでとっきゅうでどれくらいかかりますか。
Romaji: Oosaka made tokkyuu de dore kurai kakarimasu ka.
English: How long does it take to Osaka by limited express?
Example #6
特急料金は普通列車より高いです。
Furigana: とっきゅうりょうきんはふつうれっしゃよりたかいです。
Romaji: Tokkyuu ryoukin wa futsuu ressha yori takai desu.
English: The limited express fare is more expensive than a local train.
Example #7
この特急は新幹線に乗り換えられます。
Furigana: このとっきゅうはしんかんせんにのりかえられます。
Romaji: Kono tokkyuu wa Shinkansen ni norikaeraremasu.
English: You can transfer to the Shinkansen from this limited express train.
Example #8
特急の指定席を予約しました。
Furigana: とっきゅうのしていせきをよやくしました。
Romaji: Tokkyuu no shiteiseki o yoyaku shimashita.
English: I reserved a reserved seat on the limited express.
Example #9
特急にはトイレがありますか。
Furigana: とっきゅうにはトイレがありますか。
Romaji: Tokkyuu ni wa toire ga arimasu ka.
English: Does the limited express have a restroom?
Example #10
特急の窓から美しい景色が見えました。
Furigana: とっきゅうのまどからうつくしいけしきがみえました。
Romaji: Tokkyuu no mado kara utsukushii keshiki ga miemashita.
English: I could see beautiful scenery from the limited express window.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top