JLPT N4 Vocabulary
済む
【すむ】
(sumu)
Definition: 意味
to finish, to be completed, to be settled
- to finish; to end; to be completed;
- to be concluded; to be over
- to be paid; to be settled
- to be sufficient; to be enough (e.g. money, time)
- to get by; to manage; to live (on an amount of money)
- to be excused; to be forgiven;
- to be allowed to go unpunished
すむ – Example Sentences 例文
Example #1
仕事が済んだら、すぐ帰ります。
Furigana: しごとがすんだら、すぐかえります。
Romaji: Shigoto ga sundara, sugu kaerimasu.
English: When my work is finished, I’ll go home immediately.
Example #2
宿題はもう済んでいますか。
Furigana: しゅくだいはもうすんでいますか。
Romaji: Shukudai wa mou sunde imasu ka?
English: Is your homework already finished?
Example #3
会議は午後3時に済んだ。
Furigana: かいぎはごごさんじにすんだ。
Romaji: Kaigi wa gogo sanji ni sunda.
English: The meeting finished at 3 PM.
Example #4
彼の話はそれで済んだ。
Furigana: かれのはなしはそれででんすんだ。
Romaji: Kare no hanashi wa sore de sunda.
English: His story ended there.
Example #5
支払いはもう済んでいます。
Furigana: しはらいはもうすんでいます。
Romaji: Shiharai wa mou sunde imasu.
English: The payment has already been settled.
Example #6
そんなことでは済まない。
Furigana: そんなことではすまない。
Romaji: Sonna koto de wa sumanai.
English: That won’t be enough (to settle the matter). / That won’t do.
Example #7
この水があれば、今日一日済むだろう。
Furigana: このみずがあれば、きょういちにちすむだろう。
Romaji: Kono mizu ga areba, kyou ichinichi sumu darou.
English: If we have this water, we’ll get by for the whole day.
Example #8
簡単な修理で済んだ。
Furigana: かんたんなしゅうりでがすんだ。
Romaji: Kantan na shuuri de sunda.
English: It was settled with a simple repair. / A simple repair was enough.
Example #9
たった一枚の紙で済む。
Furigana: たったいちまいのしでがすむ。
Romaji: Tatta ichimai no kami de sumu.
English: Just one sheet of paper will suffice.
Example #10
軽い怪我で済んでよかった。
Furigana: かるいけがでがすんでよかった。
Romaji: Karui kega de sunde yokatta.
English: I’m glad it was only a minor injury.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.