JLPT N4 Vocabulary
葡萄
【ぶどう】
(budou)
Definition: 意味
grapes
- a fruit, typically green, purple, or black,
- growing in clusters on a vine,
- eaten as a fruit, used for making wine, etc.
ぶどう – Example Sentences 例文
Example #1
私はぶどうが好きです。
Furigana: わたしはぶどうがすきです。
Romaji: Watashi wa budou ga suki desu.
English: I like grapes.
Example #2
このぶどうはとても甘いです。
Furigana: このぶどうはとてもあまいです。
Romaji: Kono budou wa totemo amai desu.
English: These grapes are very sweet.
Example #3
ぶどうを洗ってから食べましょう。
Furigana: ぶどうをあらってからたべましょう。
Romaji: Budou o aratte kara tabemashou.
English: Let’s wash the grapes before eating.
Example #4
彼はぶどうジュースを飲んでいます。
Furigana: かれはぶどうジュースをのんでいます。
Romaji: Kare wa budou juusu o nonde imasu.
English: He is drinking grape juice.
Example #5
ぶどうの皮をむくのが少し面倒です。
Furigana: ぶどうのかわをむくのがすこしめんどうです。
Romaji: Budou no kawa o muku no ga sukoshi mendou desu.
English: Peeling grapes is a bit troublesome.
Example #6
テーブルにぶどうが一房あります。
Furigana: テーブルにぶどうがひとふさあります。
Romaji: Teeburu ni budou ga hitofusa arimasu.
English: There is a bunch of grapes on the table.
Example #7
ぶどうは秋の果物です。
Furigana: ぶどうはあきのくだものです。
Romaji: Budou wa aki no kudamono desu.
English: Grapes are an autumn fruit.
Example #8
私たちはぶどう畑を見に行きました。
Furigana: わたしたちはぶどうばたけをみにいきました。
Romaji: Watashitachi wa budoubatake o mi ni ikimashita.
English: We went to see the vineyard.
Example #9
赤いぶどうと緑のぶどう、どちらが好きですか?
Furigana: あかいぶどうとみどりのぶどう、どちらがすきですか?
Romaji: Akai budou to midori no budou, dochira ga suki desu ka?
English: Do you prefer red grapes or green grapes?
Example #10
ぶどうで美味しいワインを作ります。
Furigana: ぶどうでおいしいワインをつくります。
Romaji: Budou de oishii wain o tsukurimasu.
English: They make delicious wine from grapes.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.