Readings: ツウ (Onyomi), とお.る, とお.す, かよ.う (Kunyomi)
Meaning: pass; go through; commute; traffic; street
Semantic-phonetic compound. The left part 辶 (しんにょう) means “motion” or “walk,” indicating movement. The right part 甬 (よう) is a phonetic component suggesting “passing through.”
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 通 has 10 strokes. The radical is 辶 (しんにょう). Pay attention to the correct stroke order, especially the “shinnyou” radical which is typically written last.
Kanji Details
Radical | 辶 (しんにょう) |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ツウ (tsū)
Kunyomi (Japanese readings)
- とお.る (tō.ru)
- とお.す (tō.su)
- かよ.う (kayo.u)
Common Words Using 通
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
交通 | こうつう | traffic; transportation |
通訳 | つうやく | interpreter; interpretation |
通常 | つうじょう | normal; usual; ordinary |
通過 | つうか | passage; transit; passing through |
通学 | つうがく | commuting to school |
通勤 | つうきん | commuting to work |
通貨 | つうか | currency |
共通 | きょうつう | common; shared |
流通 | りゅうつう | circulation; distribution |
通話 | つうわ | telephone call |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
通る | とおる | to pass; to go through |
通す | とおす | to let pass; to put through; to allow to pass |
通う | かよう | to commute; to go to and from; to attend |
通り | とおり | street; road; way |
通り道 | とおりみち | path; passage |
通り雨 | とおりあめ | a passing shower |
通り抜け | とおりぬけ | passage; passing through (noun) |
通りかかる | とおりかかる | to happen to pass by |
見通し | みとおし | outlook; prospect; visibility |
風通し | かぜとおし | ventilation |
Example Sentences
Japanese: この道は車がよく通ります。
Kana: このみちはくるまがよくとおります。
Romaji: Kono michi wa kuruma ga yoku toorimasu.
English: Cars often pass through this street.
Japanese: 駅まで毎日バスで通っています。
Kana: えきまでまいにちバスでかよっています。
Romaji: Eki made mainichi basu de kayotte imasu.
English: I commute to the station by bus every day.
Japanese: 風を通すために窓を開けてください。
Kana: かぜをとおすためにもんをあけてください。
Romaji: Kaze o toosu tame ni mado o akete kudasai.
English: Please open the window to let the wind through.
Japanese: ここは交通量が多いです。
Kana: ここわこうつうりょうがおおいです。
Romaji: Koko wa kōtsūryō ga ooi desu.
English: The traffic volume here is high.
Japanese: 彼は日本語の通訳をしています。
Kana: かれはにほんごのつうやくをしています。
Romaji: Kare wa nihongo no tsūyaku o shiteimasu.
English: He works as a Japanese interpreter.
Japanese: この電車は大阪を通過します。
Kana: このでんしゃはおおさかをつうかします。
Romaji: Kono densha wa Ōsaka o tsūka shimasu.
English: This train passes through Osaka.
Japanese: 私たちの意見は共通しています。
Kana: わたしたちのいけんはきょうつうしています。
Romaji: Watashitachi no iken wa kyōtsū shiteimasu.
English: Our opinions are common (shared).
Japanese: 彼女は図書館に毎日通います。
Kana: かのじょはとしょかんにまいにちかよいます。
Romaji: Kanojo wa toshokan ni mainichi kayoimasu.
English: She goes to the library every day.
Japanese: この通りは夜も明るい。
Kana: このとおりはよるもあかるい。
Romaji: Kono toori wa yoru mo akarui.
English: This street is bright even at night.
Japanese: 公園を通り抜けて駅へ行きました。
Kana: こうえんをとおりぬけてえきへいきました。
Romaji: Kōen o toorinukete eki e ikimashita.
English: I went to the station by passing through the park.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.