Readings: シ (Onyomi), つか.える (Kunyomi)
Meaning: Serve, attend, doing, official, obey, manage, work, make, do
The kanji 仕 combines the radical 人 (person) and the component 士 (scholar/samurai). It literally depicts a person serving or engaged in work, hence its meanings related to “serving,” “doing,” and “working.”
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 仕 is written with 5 strokes. It starts with the left radical 亻 (ninben), followed by the strokes of 士.
Kanji Details
Radical | 亻 (にんべん – person radical) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 3 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- シ (Shi)
Kunyomi (Japanese readings)
- つか.える (Tsuka.eru)
Common Words Using 仕
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
仕事 | しごと | job, work, occupation |
仕方 | しかた | method, way, means |
仕送り | しおくり | allowance, remittance |
仕返し | しかえし | retaliation, revenge |
仕立てる | したてる | to tailor, to make (clothes), to prepare |
仕上げる | しあげる | to finish up, to complete |
仕組む | しくむ | to devise, to set up (a trap, a plan) |
仕分け | しわけ | sorting, classification |
仕入れる | しいれる | to stock, to lay in, to purchase |
仕業 | しわざ | deed, act, doing (often negative connotation) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
仕える | つかえる | to serve, to work for |
仕え | つかえ | service, employment (noun form of つかえる) |
仕える人 | つかえるひと | person who serves/works for |
仕え続ける | つかえつづける | to continue serving/working |
仕え始める | つかえはじめる | to start serving/working |
仕え終わる | つかえおわる | to finish serving/working |
仕えやすい | つかえやすい | easy to serve/work for |
仕えにくい | つかえにくい | difficult to serve/work for |
仕え方 | つかえかた | way of serving/working |
仕え先 | つかえさき | place of service, employer’s place |
Example Sentences
Japanese: 彼は会社に仕えています。
Kana: かれはかいしゃにつかえています。
Romaji: Kare wa kaisha ni tsukaete imasu.
English: He works for the company.
Japanese: 今日の仕事は大変でした。
Kana: きょうのしごとはたいへんでした。
Romaji: Kyō no shigoto wa taihen deshita.
English: Today’s work was tough.
Japanese: 宿題を仕上げました。
Kana: しゅくだいをしあげました。
Romaji: Shukudai o shiagemashita.
English: I finished my homework.
Japanese: その方法では仕方がない。
Kana: そのほうほうではしかたがない。
Romaji: Sono hōhō de wa shikata ga nai.
English: There’s no other way with that method.
Japanese: 彼女は服を仕立てました。
Kana: かのじょはふくをしたてました。
Romaji: Kanojo wa fuku o shitatemashita.
English: She had clothes tailored.
Japanese: 子供に仕送りを送ります。
Kana: こどもにしおくりをおくります。
Romaji: Kodomo ni shiokuri o okurimasu.
English: I send an allowance to my child.
Japanese: 新しい商品を仕入れました。
Kana: あたらしいしょうひんをしいれました。
Romaji: Atarashii shōhin o shiiremashita.
English: We stocked new products.
Japanese: 彼の仕草は面白いです。
Kana: かれのしぐさはおもしろいです。
Romaji: Kare no shigusa wa omoshiroi desu.
English: His gestures are interesting.
Japanese: この仕事は彼の仕業だ。
Kana: このしごとはかれのしわざだ。
Romaji: Kono shigoto wa kare no shiwaza da.
English: This work is his doing.
Japanese: 来週から新しい部署で仕えます。
Kana: らいしゅうからあたらしいぶしょでつかえます。
Romaji: Raishū kara atarashii busho de tsukaemasu.
English: I will start serving in a new department from next week.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.