JLPT N4 Kanji: 正 – Correctness, Righteousness, and New Beginnings!

JLPT N4 Kanji: 正 – Correctness, Righteousness, and New Beginnings!

Readings: セイ, ショウ (Onyomi), ただ.しい, ただ.す, まさ (Kunyomi)

Meaning: Correct, right, justice, righteous, straight, regular, exact

The character 正 is said to depict a foot (止) going straight towards a target or goal (一). It signifies moving in a correct or upright manner.

View JLPT N4 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 正 has 5 strokes. Start with the top horizontal stroke. Then draw the left vertical stroke. Next, add the horizontal stroke connecting the two vertical lines. Follow with the right vertical stroke, and finally, complete it with the last horizontal stroke at the bottom.

Kanji Details

Radical正 (radical 77)
Strokes5
JLPT LevelN4
GradeGrade 1

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • 正 (セイ) (sei)
  • 正 (ショウ) (shou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • 正しい (ただしい) (tadashii)
  • 正す (ただす) (tadasu)
  • 正に (まさに) (masani)

Common Words Using 正

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
正解せいかいcorrect answer
正月しょうがつNew Year
正直しょうじきhonesty, integrity
改正かいせいrevision, amendment
訂正ていせいcorrection
正確せいかくaccurate, precise
正門せいもんmain gate
公正こうせいjustice, fairness
正規せいきregular, proper
修正しゅうせいcorrection, modification

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
正しいただしいcorrect, right
正すただすto correct, to rectify
まさかまさかby no means, impossible
正にまさにsurely, exactly
正夢まさゆめprophetic dream
正しいことただしいことthe right thing
正しくただしくcorrectly, rightly
正しさただしさcorrectness, rightness
正すことただすことthe act of correcting
正しい人ただしいひとa righteous person

Example Sentences

Japanese: これは正しい答えです。

Kana: これはただしいこたえです。

Romaji: Kore wa tadashii kotae desu.

English: This is the correct answer.

Japanese: 時計は午前10時を指しています。これは正確ですか?

Kana: とけいはごぜんじゅうじをさしています。これはせいかくですか?

Romaji: Tokei wa gozen jūji o sashite imasu. Kore wa seikaku desu ka?

English: The clock shows 10 AM. Is this accurate?

Japanese: 先生は私の間違いを正してくれました。

Kana: せんせいはわたしのまちがいをただしてくれました。

Romaji: Sensei wa watashi no machigai o tadashite kuremashita.

English: The teacher corrected my mistake.

Japanese: 正月にはお餅を食べます。

Kana: しょうがつにはおもちをたべます。

Romaji: Shōgatsu ni wa omochi o tabemasu.

English: We eat mochi for New Year’s.

Japanese: 彼は正直な人です。

Kana: かれはしょうじきなひとです。

Romaji: Kare wa shōjiki na hito desu.

English: He is an honest person.

Japanese: この書類には訂正が必要です。

Kana: このしょるいにはていせいがいようです。

Romaji: Kono shorui ni wa teisei ga hitsuyō desu.

English: This document needs correction.

Japanese: 電車が時間通りに正門を出ました。

Kana: でんしゃがじかんどおりにせいもんをでました。

Romaji: Densha ga jikandōri ni seimon o demashita.

English: The train left the main gate on time.

Japanese: まさか、そんなことがあるとは思いませんでした。

Kana: まさか、そんなことがあるとはおもいませんでした。

Romaji: Masaka, sonna koto ga aru to wa omoimasen deshita.

English: I never thought such a thing would happen.

Japanese: 彼はまさにその時、そこにいました。

Kana: かれはまさにそのとき、そこにいました。

Romaji: Kare wa masani sono toki, soko ni imashita.

English: He was there exactly at that time.

Japanese: この会社は公正な評価をします。

Kana: このかいしゃはこうせいなひょうかをします。

Romaji: Kono kaisha wa kōsei na hyōka o shimasu.

English: This company conducts fair evaluations.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

30 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *