Readings: シュウ (Onyomi), おわる, おえる (Kunyomi)
Meaning: End, Finish
The kanji 終 (shū) is composed of 糸 (ito, meaning “thread” or “silk”) on the left, and 冬 (fuyu, meaning “winter”) on the right. The thread radical often relates to continuity or connection. The component 冬 here is used phonetically for its sound ‘shuu’ and also contributes conceptually as winter is the end of a year or cycle. Thus, it conceptually means “to bring to an end” or “to finish” something, especially like unraveling the end of a thread.
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 終 has 11 strokes. It begins with the radical 糸 (itohen) on the left, followed by the right component 冬. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper writing.
Kanji Details
Radical | 糸 (いとへん) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 3 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- シュウ (Shū)
Kunyomi (Japanese readings)
- おわる (owaru)
- おえる (oeru)
Common Words Using 終
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
終了 | しゅうりょう | completion, end |
最終 | さいしゅう | last, final |
終点 | しゅうてん | last stop (train, bus) |
終日 | しゅうじつ | all day |
終電 | しゅうでん | last train |
終業 | しゅうぎょう | end of work |
終戦 | しゅうせん | end of war |
終身 | しゅうしん | lifelong, for life |
終結 | しゅうけつ | conclusion, end |
終末 | しゅうまつ | end, close, last days |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
終わる | おわる | to end, to finish (intransitive) |
終える | おえる | to finish, to complete (transitive) |
読み終える | よみおえる | to finish reading |
話し終える | はなしおえる | to finish talking |
書き終える | かきおえる | to finish writing |
食べ終える | たべおえる | to finish eating |
働き終える | はたらきおえる | to finish working |
使い終える | つかいおえる | to finish using |
見終える | みおえる | to finish watching/seeing |
聞き終える | ききおえる | to finish listening |
Example Sentences
Japanese: 会議は5時に終わります。
Kana: かいぎはごじにおわります。
Romaji: Kaigi wa goji ni owarimasu.
English: The meeting ends at 5 o’clock.
Japanese: 宿題を全部終えました。
Kana: しゅくだいをぜんぶおえました。
Romaji: Shukudai o zenbu oemashita.
English: I finished all my homework.
Japanese: この電車は次の駅が終点です。
Kana: このでんしゃはつぎのえきがしゅうてんです。
Romaji: Kono densha wa tsugi no eki ga shūten desu.
English: The next station is the last stop for this train.
Japanese: 映画の終わりに感動しました。
Kana: えいがのおわりにかんどうしました。
Romaji: Eiga no owari ni kandō shimashita.
English: I was moved at the end of the movie.
Japanese: 終電に間に合いましたか。
Kana: しゅうでんにまにあいましたか。
Romaji: Shūden ni maniaimashita ka?
English: Did you make it for the last train?
Japanese: 私たちの仕事はもうすぐ終わります。
Kana: わたしたちのしごとはもうすぐおわります。
Romaji: Watashitachi no shigoto wa mō sugu owarimasu.
English: Our work will finish soon.
Japanese: 彼はついに長い旅を終えました。
Kana: かれはついにながいたびをおえました。
Romaji: Kare wa tsui ni nagai tabi o oemashita.
English: He finally finished his long journey.
Japanese: 来週の月曜日で授業が終了します。
Kana: らいしゅうのげつようびでじゅぎょうがしゅうりょうします。
Romaji: Raishū no getsuyōbi de jugyō ga shūryō shimasu.
English: Classes will end next Monday.
Japanese: この本は読み終えるのに時間がかかりました。
Kana: このほんはよみおえるのにじかんがかかりました。
Romaji: Kono hon wa yomioeru no ni jikan ga kakarimashita.
English: It took me a long time to finish reading this book.
Japanese: 冬が終わり、春が来ます。
Kana: ふゆがおわり、はるがきます。
Romaji: Fuyu ga owari, haru ga kimasu.
English: Winter ends and spring comes.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.