JLPT N4 Kanji: 明 (mei, myou, aka.rui) – Brighten Your Japanese!

JLPT N4 Kanji: 明 (mei, myou, aka.rui) – Brighten Your Japanese!

Readings: メイ, ミョウ (Onyomi), あ.かり, あか.るい, あか.るむ, あか.らむ, あき.らか, あ.ける, あ.け, あ.くる, あ.かす (Kunyomi)

Meaning: Bright, clear, dawn, to get light, to be bright, tomorrow

The kanji 明 is a phono-semantic compound combining 日 (sun) and 月 (moon), visually representing “light” or “brightness” from both celestial bodies.

View JLPT N4 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 明 is written with 8 strokes. First, write the left radical, 日 (sun/day), following its usual stroke order. Then, write the right radical, 月 (moon), following its usual stroke order.

Kanji Details

Radical
Strokes8
JLPT LevelN4
Grade2

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • メイ (mei)
  • ミョウ (myou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あかり (akari)
  • あかるい (akarui)
  • あかるむ (akarumu)
  • あきらか (akiraka)
  • あける (akeru)
  • あけ (ake)
  • あくる (akuru)
  • あかす (akasu)

Common Words Using 明

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
文明ぶんめいcivilization
説明せつめいexplanation
声明せいめいdeclaration, statement
明朝みょうちょうtomorrow morning
明暗めいあんlight and shade, brightness and darkness
鮮明せんめいclear, vivid
賢明けんめいwise, sagacious
透明とうめいtransparent
発明はつめいinvention
解明かいめいclarification, elucidation

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
明るいあかるいbright, cheerful
明日あしたtomorrow
明けるあけるto dawn, to begin (a new year/season)
明らかあきらかobvious, clear
明け方あけがたdawn, daybreak
明かりあかりlight, lamp
明くる日あくるひthe next day
明かすあかすto spend (the night), to reveal
明るさあかるさbrightness
明るむあかるむto brighten (intransitive)

Example Sentences

Japanese: 部屋がとても明るいです。

Kana: へやがとてもあかるいです。

Romaji: Heya ga totemo akarui desu.

English: The room is very bright.

Japanese: 明日の朝、駅で会いましょう。

Kana: あしたのあさ、えきであいましょう。

Romaji: Ashita no asa, eki de aimashou.

English: Let’s meet at the station tomorrow morning.

Japanese: 夜が明ける前に出発しましょう。

Kana: よるがあけるまえにしゅっぱつしましょう。

Romaji: Yoru ga akeru mae ni shuppatsu shimashou.

English: Let’s depart before dawn.

Japanese: 彼の話は明らかにおかしい。

Kana: かれのはなしはあきらかにおかしい。

Romaji: Kare no hanashi wa akiraka ni okashii.

English: His story is clearly strange.

Japanese: 明かりを消してください。

Kana: あかりをけしてください。

Romaji: Akari wo keshite kudasai.

English: Please turn off the light.

Japanese: 来年、つまり明くる年に卒業します。

Kana: らいねん、つまりあくるとしにそつぎょうします。

Romaji: Rainen, tsumari akuru toshi ni sotsugyou shimasu.

English: I will graduate next year, that is, the following year.

Japanese: 友達と夜を明かしました。

Kana: ともだちとよるをあかしました。

Romaji: Tomodachi to yoru wo akashimashita.

English: I spent the night with my friends.

Japanese: 彼の説明はとても明確でした。

Kana: かれのせつめいはとてもめいかくでした。

Romaji: Kare no setsumei wa totemo meikaku deshita.

English: His explanation was very clear.

Japanese: 文明の発展は素晴らしい。

Kana: ぶんめいのはってんはすばらしい。

Romaji: Bunmei no hatten wa subarashii.

English: The development of civilization is wonderful.

Japanese: 今日は良い天気で空が明るいです。

Kana: きょうはよいてんきでそらがあかるいです。

Romaji: Kyou wa yoi tenki de sora ga akarui desu.

English: The weather is good today and the sky is bright.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

5 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *