Readings: コウ (Onyomi), かんがえる (Kunyomi)
Meaning: Think, consider, reflect
The kanji 考 is composed of the radical 老 (rō) meaning “old man” and the component 丂 (kō) which implies “leaning forward” or “crooked.” Together, it suggests an old man leaning forward, engrossed in thought or consideration.
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 考 has 6 strokes. Start with the top horizontal stroke, then the two shorter vertical strokes for the top part (⺹). Next, draw the vertical stroke followed by the horizontal stroke with a hook for the bottom left part. Finish with the last two strokes, a vertical and a horizontal, for the bottom right.
Kanji Details
Radical | 老 |
---|---|
Strokes | 6 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- コウ (Kō)
Kunyomi (Japanese readings)
- かんがえる (kangaeru)
Common Words Using 考
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
思考 | しこう | thought, consideration |
参考 | さんこう | reference, consultation |
考慮 | こうりょ | consideration, taking into account |
考案 | こうあん | device, plan, contrivance |
選考 | せんこう | selection, screening |
思考力 | しこうりょく | thinking ability |
考古学 | こうこがく | archaeology |
再考 | さいこう | reconsideration |
考査 | こうさ | examination, test |
備考 | びこう | remarks, notes |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
考える | かんがえる | to think, to consider |
考え | かんがえ | thought, idea, opinion |
考え方 | かんがえかた | way of thinking, viewpoint |
考え直す | かんがえなおす | to reconsider, to rethink |
考え込む | かんがえこむ | to ponder, to be lost in thought |
考え事 | かんがえごと | worries, concerns, thoughts |
よく考える | よくかんがえる | to think carefully |
考え出す | かんがえだす | to come up with an idea, to devise |
考え続ける | かんがえつづける | to keep thinking |
考えつく | かんがえつく | to hit upon an idea |
Example Sentences
Japanese: その問題についてよく考えました。
Kana: そのもんだいについてよくかんがえました。
Romaji: Sono mondai ni tsuite yoku kangaemashita.
English: I thought carefully about that problem.
Japanese: もう少し考えさせてください。
Kana: もうすこしかんがえさせてください。
Romaji: Mou sukoshi kangaesasete kudasai.
English: Please let me think about it a little more.
Japanese: 彼の考えはとてもユニークです。
Kana: かれのかんがえはとてもユニークです。
Romaji: Kare no kangae wa totemo yunīku desu.
English: His ideas are very unique.
Japanese: この計画を再考する必要があります。
Kana: このけいかくをさいこうするひつようがあります。
Romaji: Kono keikaku o saikou suru hitsuyou ga arimasu.
English: We need to reconsider this plan.
Japanese: 参考書で調べてみましょう。
Kana: さんこうしょでしらべてみましょう。
Romaji: Sankousho de shirabete mimashou.
English: Let’s try looking it up in a reference book.
Japanese: 彼の意見を考慮に入れます。
Kana: かれのいけんをこうりょにいれます。
Romaji: Kare no iken o kōryo ni iremasu.
English: I will take his opinion into consideration.
Japanese: 新しい商品を考案中です。
Kana: あたらしいしょうひんをこうあんちゅうです。
Romaji: Atarashii shouhin o kouanchuu desu.
English: We are currently devising a new product.
Japanese: 彼女は何か考え事をしているようでした。
Kana: かのじょはなにかかんがえごとをしているようでした。
Romaji: Kanojo wa nanika kangaegoto o shiteiru you deshita.
English: She seemed to be lost in thought.
Japanese: 思考力を高めるために読書をします。
Kana: しこうりょくをたかめるためにどくしょをします。
Romaji: Shikouryoku o takameru tame ni dokusho o shimasu.
English: I read books to enhance my thinking ability.
Japanese: 試験の結果について考え続ける。
Kana: しけんのけっかについてかんがえつづける。
Romaji: Shiken no kekka ni tsuite kangaetsuzukeru.
English: I keep thinking about the exam results.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.