Readings: コウ (Onyomi), ひろ.い, ひろ.める, ひろ.がる, ひろ.げる, ひろ.まる (Kunyomi)
Meaning: Wide, broad, spacious
This kanji is a pictograph representing a house with a wide entrance, conveying the meaning of “wide” or “spacious.”
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 広 has 5 strokes. The general stroke order is: 1. The top left dot (part of the radical). 2. The horizontal line. 3. The vertical line connecting to the horizontal line. 4. The opening on the bottom left. 5. The final vertical-horizontal stroke completing the shape.
Kanji Details
Radical | 广 |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- コウ (Kō)
Kunyomi (Japanese readings)
- ひろい (hiroi)
- ひろがる (hirogaru)
- ひろげる (hirogeru)
- ひろまる (hiromaru)
- ひろめる (hiromeru)
Common Words Using 広
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
広報 | こうほう | public relations; publicity |
広大 | こうだい | vast; extensive; magnificent |
広範囲 | こうはんい | wide range; broad scope |
広角 | こうかく | wide angle |
広言 | こうげん | boast; bragging |
広野 | こうや | wilderness; vast field |
広葉樹 | こうようじゅ | broad-leaf tree |
広義 | こうぎ | broad sense; wide meaning |
広域 | こういき | wide area; extensive region |
広軌 | こうき | broad gauge (railway) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
広い | ひろい | wide; spacious; broad |
広がる | ひろがる | to spread out; to extend; to stretch |
広げる | ひろげる | to spread; to broaden; to unfold |
広まる | ひろまる | to spread; to be popularized; to be widely known |
広める | ひろめる | to propagate; to spread; to popularize |
広場 | ひろば | public square; plaza |
広々 | ひろびろ | spacious; vast; extensive (adverb) |
広間 | ひろま | large room; hall |
広口 | ひろくち | wide mouth (e.g., of a bottle, jar) |
広葉 | ひろは | broadleaf |
Example Sentences
Japanese: この部屋はとても広い。
Kana: このへやはとてもひろい。
Romaji: Kono heya wa totemo hiroi.
English: This room is very spacious.
Japanese: 彼の人気は世界中に広がっている。
Kana: かれのにんきはせかいじゅうにひろがっている。
Romaji: Kare no ninki wa sekaijū ni hirogatte iru.
English: His popularity is spreading all over the world.
Japanese: 地図を広げてください。
Kana: ちずをひろげてください。
Romaji: Chizu o hirogete kudasai.
English: Please open the map.
Japanese: そのニュースはあっという間に広まった。
Kana: そのニュースはあっというまにひろまった。
Romaji: Sono nyūsu wa attoiuma ni hiromatta.
English: The news spread in an instant.
Japanese: 知識を広めることは大切だ。
Kana: ちしきをひろめることはたいせつだ。
Romaji: Chishiki o hiromeru koto wa taisetsu da.
English: It’s important to spread knowledge.
Japanese: この公園は広いので、散歩に最適です。
Kana: このこうえんはひろいので、さんぽにさいてきです。
Romaji: Kono kōen wa hiroi node, sanpo ni saiteki desu.
English: This park is spacious, so it’s perfect for a walk.
Japanese: 彼女は両手を広げて歓迎した。
Kana: かのじょはりょうてをひろげてかんげいした。
Romaji: Kanojo wa ryōte o hirogete kangei shita.
English: She welcomed him with open arms.
Japanese: うわさが街中に広がり始めた。
Kana: うわさがまちじゅうにひろがりはじめた。
Romaji: Uwasa ga machijū ni hirogari hajimeta.
English: The rumor started to spread throughout the town.
Japanese: 彼は視野を広げるために旅行した。
Kana: かれはしやをひろげるためにりょこうした。
Romaji: Kare wa shiya o hirogeru tame ni ryokō shita.
English: He traveled to broaden his perspective.
Japanese: 大きな広場には多くの人が集まっていた。
Kana: おおきなひろばにはおおくのひとがあつまっていた。
Romaji: Ōkina hiroba ni wa ōku no hito ga atsumatte ita.
English: Many people gathered in the large square.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.