JLPT N4 Kanji: 別 (betsu, wakareru) – Separate, Another, Different

JLPT N4 Kanji: 別 (betsu, wakareru) – Separate, Another, Different

Readings: ベツ (Onyomi), わか.れる, わ.ける, わ.かれる (Kunyomi)

Meaning: Separate, another, different, particularly

The kanji “別” combines “刀” (sword/knife) and “冎” (bone/skeleton, which implies separation or division), depicting the act of cutting apart or separating.

View JLPT N4 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 別 has 7 strokes. It starts with the vertical stroke on the left, followed by the two horizontal strokes, then the vertical hook, and finally the right-side radical (刀) which consists of a vertical stroke and a diagonal stroke.

Kanji Details

Radical刂 (りっとう)
Strokes7
JLPT LevelN4
Grade3

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ベツ (Betsu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • わか.れる (waka.reru)
  • わ.ける (wa.keru)

Common Words Using 別

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
特別とくべつspecial
別々べつべつseparately, individually
別居べっきょseparation (of a married couple)
別荘べっそうholiday villa, summer house
別件べっけんa separate matter/case
分別ぶんべつseparation, division, discretion
性別せいべつgender, sex
区別くべつdistinction, differentiation
差別さべつdiscrimination
離別りべつseparation, divorce

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
別れるわかれるto separate, to part ways
分けるわけるto divide, to separate, to share
別れわかれparting, farewell
言い分けるいいわけるto distinguish in speaking, to explain separately
見分けるみわけるto distinguish, to tell apart
割り別けるわりわけるto divide and distribute
住み分けるすみわけるto live separately
振り分けるふりわけるto divide, to allot
分け合うわけあうto share
食べ分けるたべわけるto eat separately/distinguish between foods

Example Sentences

Japanese: 彼らは駅で別れた。

Kana: かれらはえきでわかれた。

Romaji: Karera wa eki de wakareta.

English: They parted ways at the station.

Japanese: これは特別な日です。

Kana: これはとくべつなひです。

Romaji: Kore wa tokubetsu na hi desu.

English: This is a special day.

Japanese: ゴミは分別してください。

Kana: ゴミはぶんべつしてください。

Romaji: Gomi wa bunbetsu shite kudasai.

English: Please separate the trash.

Japanese: 荷物を別々に送ってください。

Kana: にもつをべつべつにおくってください。

Romaji: Nimotsu o betsubetsu ni okutte kudasai.

English: Please send the luggage separately.

Japanese: 私たちは来週、大阪で別れる予定だ。

Kana: わたしたちはらいしゅう、おおさかでわかれるよていだ。

Romaji: Watashitachi wa raishuu, Oosaka de wakareru yotei da.

English: We are planning to part ways in Osaka next week.

Japanese: 兄と私は部屋を分けている。

Kana: あにとわたしはへやをわけている。

Romaji: Ani to watashi wa heya o wakete iru.

English: My brother and I share a room (literally, divide a room).

Japanese: 男女の区別なく、皆平等です。

Kana: だんじょのくべつなく、みなびょうどうです。

Romaji: Danjo no kubetsu naku, mina byoudou desu.

English: Everyone is equal regardless of gender.

Japanese: 彼は別荘で夏休みを過ごした。

Kana: かれはべっそうでなつやすみをすごした。

Romaji: Kare wa bessou de natsuyasumi o sugoshita.

English: He spent his summer vacation at his villa.

Japanese: この二つの違いを見分けるのは難しい。

Kana: このふたつのちがいをみわけるのはむずかしい。

Romaji: Kono futatsu no chigai o miwakeru no wa muzukashii.

English: It’s difficult to distinguish the difference between these two.

Japanese: 別れの挨拶をした。

Kana: わかれのあいさつをした。

Romaji: Wakare no aisatsu o shita.

English: I said my goodbyes.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

4 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *