JLPT N3 Vocabulary: Understanding たびに (tabi ni)

JLPT N3 Vocabulary: Understanding たびに (tabi ni)

JLPT N3 Vocabulary

度に
【たびに】
(tabi ni)
Definition: 意味
every time; whenever
  1. Used to express that something happens every time a particular action or event occurs.
  2. Indicates a repeated action or state that accompanies another.
  3. Can be translated as ‘every time’, ‘each time’, or ‘whenever’.

たびに – Example Sentences 例文

Example #1
日本へ行くたびに、お土産を買います。
Furigana: にほんへいくたびに、おみやげをかいます。
Romaji: Nihon e iku tabi ni, omiyage o kaimasu.
English: Whenever I go to Japan, I buy souvenirs.
Example #2
この曲を聞くたびに、学生時代を思い出します。
Furigana: このきょくをきくたびに、がくせいじだいを思い出します。
Romaji: Kono kyoku o kiku tabi ni, gakusei jidai o omoidashimasu.
English: Every time I listen to this song, I remember my student days.
Example #3
彼に会うたびに、元気をもらいます。
Furigana: かれにあうたびに、げんきをもらいます。
Romaji: Kare ni au tabi ni, genki o moraimasu.
English: Every time I meet him, I feel energized.
Example #4
旅行に行くたびに、新しい発見があります。
Furigana: りょこうにいくたびに、あたらしいはっけんがあります。
Romaji: Ryokou ni iku tabi ni, atarashii hakken ga arimasu.
English: Every time I travel, there are new discoveries.
Example #5
失敗するたびに、もっと強くなれます。
Furigana: しっぱいするたびに、もっとつよくなれます。
Romaji: Shippai suru tabi ni, motto tsuyoku naremasu.
English: Every time I fail, I can become stronger.
Example #6
夏になるたびに、海に行きたくなります。
Furigana: なつになるたびに、うみにいきたくなります。
Romaji: Natsu ni naru tabi ni, umi ni ikitaku narimasu.
English: Every time summer comes, I want to go to the beach.
Example #7
そのニュースを見るたびに、心が痛みます。
Furigana: そのニュースをみるたびに、こころがいたみます。
Romaji: Sono nyuusu o miru tabi ni, kokoro ga itamimasu.
English: Every time I see that news, my heart aches.
Example #8
母の料理を食べるたびに、幸せな気持ちになります。
Furigana: ははのりょうりをたべるたびに、しあわせなきもちになります。
Romaji: Haha no ryouri o taberu tabi ni, shiawase na kimochi ni narimasu.
English: Every time I eat my mother’s cooking, I feel happy.
Example #9
試験を受けるたびに、緊張します。
Furigana: しけんをうけるたびに、きんちょうします。
Romaji: Shiken o ukeru tabi ni, kinchou shimasu.
English: Every time I take an exam, I get nervous.
Example #10
古い写真を見るたびに、昔を思い出します。
Furigana: ふるいしゃしんをみるたびに、むかしを思い出します。
Romaji: Furui shashin o miru tabi ni, mukashi o omoidashimasu.
English: Every time I look at old photos, I remember the past.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top