JLPT N3 Vocabulary: Mastering 招待 (shoutai) – The Art of Invitation

JLPT N3 Vocabulary: Mastering 招待 (shoutai) – The Art of Invitation

JLPT N3 Vocabulary

招待
【しょうたい】
(shoutai)
Definition: 意味
invitation
  1. the act of asking someone to come to an event, party, or place
  2. an invitation itself, often a written or verbal request
  3. can also be used as a suru-verb (招待する) to mean ‘to invite’
Type:
Noun, Suru-verb

しょうたい – Example Sentences 例文

Example #1
友達を誕生日パーティーに招待しました。
Furigana: ともだちをたんじょうびパーティーにしょうたいしました。
Romaji: Tomodachi o tanjoubi paatii ni shoutai shimashita.
English: I invited my friend to my birthday party.
Example #2
結婚式の招待状が届いた。
Furigana: けっこんしきのしょうたいじょうがとどいた。
Romaji: Kekkonshiki no shoutaijou ga todoita.
English: The wedding invitation arrived.
Example #3
彼は彼女を食事に招待した。
Furigana: かれはかのじょをしょくじにしょうたいした。
Romaji: Kare wa kanojo o shokuji ni shoutai shita.
English: He invited her to dinner.
Example #4
残念ながら、その招待を辞退しなければなりません。
Furigana: ざんねんながら、そのしょうたいをじたいしなければなりません。
Romaji: Zannennagara, sono shoutai o jitai shinakereba narimasen.
English: Unfortunately, I must decline that invitation.
Example #5
喜んであなたの招待をお受けします。
Furigana: よろこんであなたのしょうたいをおうけします。
Romaji: Yorokonde anata no shoutai o o-uke shimasu.
English: I gladly accept your invitation.
Example #6
公式な招待状は郵送されます。
Furigana: こうしきなしょうたいじょうはゆうそうされます。
Romaji: Koushiki na shoutaijou wa yuusou saremasu.
English: The formal invitations will be mailed.
Example #7
気軽にカフェに招待してくれた。
Furigana: きがるにカフェにしょうたいしてくれた。
Romaji: Kigaru ni kafe ni shoutai shite kureta.
English: They casually invited me to a cafe.
Example #8
会議への招待の目的は何ですか?
Furigana: かいぎへのしょうたいのもくてきはなんですか?
Romaji: Kaigi e no shoutai no mokuteki wa nan desu ka?
English: What is the purpose of the invitation to the meeting?
Example #9
誰がそのイベントに招待されましたか?
Furigana: だれがそのイベントにしょうたいされましたか?
Romaji: Dare ga sono ibento ni shoutai saremashita ka?
English: Who was invited to that event?
Example #10
彼は日本へ招待されました。
Furigana: かれはにほんへしょうたいされました。
Romaji: Kare wa Nihon e shoutai saremashita.
English: He was invited to Japan.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top