JLPT N3 Vocabulary
つまり
【つまり】
(tsumari)
Definition: 意味
in short, in other words, that is to say
- Used to summarize or conclude a preceding statement.
- Indicates that what follows is a restatement.
- Or a clarification of what was just said.
- Can also mean ‘after all’ or ‘eventually’.
- In certain contexts, implying a consequence or result.
つまり – Example Sentences 例文
Example #1
彼はとても忙しい。つまり、今週末は会えません。
Furigana: かれはとてもいそがしい。つまり、こんしゅうまつはあえません。
Romaji: Kare wa totemo isogashii. Tsumari, konshuumatsu wa aemasen.
English: He is very busy. In short, we can’t meet this weekend.
Example #2
彼女は病気で会社を休んだ。つまり、今日は出勤しないということだ。
Furigana: かのじょはびょうきでかいしゃをやすんだ。つまり、きょうはしゅっきんしないということだ。
Romaji: Kanojo wa byouki de kaisha o yasunda. Tsumari, kyou wa shukkin shinai to iu koto da.
English: She took a day off from work due to illness. In other words, she won’t be coming to work today.
Example #3
英語を学ぶのに努力が必要だ。つまり、簡単ではないということだ。
Furigana: えいごをまなぶのにどりょくがひつようだ。つまり、かんたんではないということだ。
Romaji: Eigo o manabu no ni doryoku ga hitsuyou da. Tsumari, kantan dewa nai to iu koto da.
English: Effort is required to learn English. That is to say, it’s not easy.
Example #4
このプロジェクトには予算がない。つまり、中止するしかない。
Furigana: このプロジェクトにはよさんがない。つまり、ちゅうしするしかない。
Romaji: Kono purojekuto ni wa yosan ga nai. Tsumari, chuushi suru shika nai.
English: This project has no budget. In short, there’s no choice but to cancel it.
Example #5
彼は約束を破った。つまり、信用できない人だ。
Furigana: かれはやくそくをやぶった。つまり、しんようできないひとだ。
Romaji: Kare wa yakusoku o yabutta. Tsumari, shin’you dekinai hito da.
English: He broke his promise. In other words, he’s an untrustworthy person.
Example #6
彼はベジタリアンだ。つまり、肉を食べない。
Furigana: かれはベジタリアンだ。つまり、にくをたべない。
Romaji: Kare wa bejitarian da. Tsumari, niku o tabenai.
English: He is a vegetarian. That is to say, he doesn’t eat meat.
Example #7
その理論は複雑だが、つまり、地球温暖化は深刻な問題だ。
Furigana: そのりろんはふくざつだが、つまり、ちきゅうおんだんかはしんこくなもんだいだ。
Romaji: Sono riron wa fukuzatsu daga, tsumari, chikyuu ondanka wa shinkoku na mondai da.
English: That theory is complex, but in short, global warming is a serious issue.
Example #8
彼はとても内気だ。つまり、あまり人前で話すのが得意ではない。
Furigana: かれはとてもうちきだ。つまり、あまりひとまえではなすのがとくいではない。
Romaji: Kare wa totemo uchiki da. Tsumari, amari hitomae de hanasu no ga tokui dewa nai.
English: He is very shy. In other words, he’s not very good at speaking in front of people.
Example #9
この商品はもう在庫がない。つまり、注文できない。
Furigana: このしょうひんはもうざいこがない。つまり、ちゅうもんできない。
Romaji: Kono shouhin wa mou zaiko ga nai. Tsumari, chuumon dekinai.
English: This product is out of stock. In short, you cannot order it.
Example #10
あ、つまり、そういうことか。
Furigana: あ、つまり、そういうことか。
Romaji: A, tsumari, sou iu koto ka.
English: Oh, I see, so that’s what it means. / Oh, so that’s the point.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.