JLPT N3 Kanji: 寄 (Yoru / Yoseru) – Draw Near, Collect

JLPT N3 Kanji: 寄 (Yoru / Yoseru) – Draw Near, Collect

Readings: キ (Onyomi), よる, よせる (Kunyomi)

Meaning: draw near, send, collect, gather, stop in, approach

The kanji 寄 combines 宀 (roof, representing a house or shelter) and 奇 (strange, rare, or phonetic component for “lean on, depend on”). It depicts people or things gathering under one roof or leaning towards something, hence the meaning of drawing near, gathering, or coming together.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 寄 has 11 strokes. It starts with the “roof” radical 宀, followed by the strokes for 奇. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キ (Ki)

Kunyomi (Japanese readings)

  • よる (yoru)
  • よせる (yoseru)

Common Words Using 寄

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
寄付きふdonation, contribution
寄生きせいparasitism, parasitic
寄港きこうcall at a port
寄稿きこうcontribution (to a magazine/newspaper)
寄贈きぞうdonation (of goods), presentation
寄与きよcontribution, service (to society)
寄宿舎きしゅくしゃdormitory
寄生虫きせいちゅうparasite (insect, worm, etc.)
寄付金きふきんdonation money
寄席よせrakugo theater, variety hall (specific reading)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
寄るよるto approach, to stop by, to gather
寄せるよせるto bring near, to gather, to collect, to send
立ち寄るたちよるto stop by, to drop in
寄り道よりみちdropping in on the way, detour
寄り集まるよりあつまるto gather, to assemble (intransitive)
寄り添うよりそうto get close to, to cuddle up
差し寄せるさしよせるto pull something near, to move something closer
詰め寄るつめよるto press for (an answer), to corner (someone)
寄せ集めよせあつめa collection, a hodgepodge
寄せ書きよせがきcollection of writings (e.g., farewell message signed by many people)
寄りかかるよりかかるto lean against/on

Example Sentences

Japanese: 電車が駅に寄る。

Kana: でんしゃがえきによる。

Romaji: Densha ga eki ni yoru.

English: The train approaches the station.

Japanese: 友達の家に立ち寄った。

Kana: ともだちのいえにたちよった。

Romaji: Tomodachi no ie ni tachiyotta.

English: I stopped by my friend’s house.

Japanese: このお金は病院に寄付します。

Kana: このおかねはびょういんにきふします。

Romaji: Kono okane wa byouin ni kifu shimasu.

English: I will donate this money to the hospital.

Japanese: 彼らはチャリティーのために寄付を集めた。

Kana: かれらはチャリティーのためにきふをあつめた。

Romaji: Karera wa charitii no tame ni kifu o atsumeta.

English: They collected donations for charity.

Japanese: 彼女は彼にそっと寄り添った。

Kana: かのじょはかれにそっとよりそった。

Romaji: Kanojo wa kare ni sotto yorisotta.

English: She gently cuddled up to him.

Japanese: 海岸にゴミが寄せられている。

Kana: かいがんにゴミがよせられている。

Romaji: Kaigan ni gomi ga yoserarete iru.

English: Trash is being washed ashore on the coast.

Japanese: 記事を雑誌に寄稿した。

Kana: きじをざっしにきこうした。

Romaji: Kiji o zasshi ni kikou shita.

English: I contributed an article to the magazine.

Japanese: その港に船が寄港した。

Kana: そのみなとにふねがきこうした。

Romaji: Sono minato ni fune ga kikou shita.

English: The ship called at that port.

Japanese: 災害で寄付金がたくさん集まった。

Kana: さいがいできふきんがたくさんあつまった。

Romaji: Saigai de kifu-kin ga takusan atsumatta.

English: A lot of donations were collected due to the disaster.

Japanese: この本は地域の図書館に寄贈された。

Kana: このほんはちいきのとしょかんにきぞうされた。

Romaji: Kono hon wa chiiki no toshokan ni kizou sareta.

English: This book was donated to the local library.

Japanese: 彼はソファに寄りかかってテレビを見ていた。

Kana: かれはソファによりかかってテレビをみていた。

Romaji: Kare wa sofa ni yorikakatte terebi o miteita.

English: He was leaning against the sofa watching TV.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top