JLPT N3 Kanji: 余 (yo, amaru) – Understanding “Surplus” and “Remainder”

JLPT N3 Kanji: 余 (yo, amaru) – Understanding “Surplus” and “Remainder”

Readings: ヨ (Onyomi), あまる, あまり, あます (Kunyomi)

Meaning: surplus, remainder, excess, more than, I, me (archaic)

The kanji 余 is said to depict a house with something left over, hence “remainder” or “excess”. It evolved from a pictograph representing a dwelling with an extra part, conveying the idea of ‘surplus’ or ‘more than what is needed’.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 余 is written with 7 strokes. It begins with the top radical (⼇), followed by the horizontal and vertical strokes, and finally the enclosed lower part.

Kanji Details

Radical⼇ (はつがしら)
Strokes7
JLPT LevelN3
GradeG5

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ヨ (Yo)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あまる (amaru)
  • あまり (amari)
  • あます (amasu)

Common Words Using 余

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
余暇よかleisure, spare time
余分よぶんextra, surplus
余計よけいunnecessary, too much
余生よせいone’s remaining years/life
余興よきょうside show, entertainment
余談よだんdigression, side story
余波よはaftereffect, repercussions
余力よりょくremaining energy/strength, reserve power
余白よはくblank space, margin
余震よしんaftershock

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
余るあまるto remain, to be left over, to be in excess
余りあまりremainder, surplus; too much (as adverb)
余すあますto leave over, to spare, to save
余り物あまりものleftovers, remnants
余りにもあまりにもtoo much, excessively
時間があまるじかんがあまるto have time left over
予算が余るよさんが あまるto have budget left over
食べ余すたべあますto leave food uneaten
使い余すつかいあますto have something left over after using it
力を余すちからをあますto have strength to spare

Example Sentences

Japanese: このケーキは大きすぎて、一人では食べきれない。半分余るだろう。

Kana: このケーキはおおきすぎて、ひとりではたべきれない。はんぶんあまるだろう。

Romaji: Kono keeki wa ookisugite, hitori de wa tabekirenai. Hanbun amaru darou.

English: This cake is too big; I can’t finish it alone. Half will probably be left over.

Japanese: 今日は仕事が早く終わったので、余暇を楽しむ時間がある。

Kana: きょうはしごとがはやくおわったので、よかをたのしむじかんがある。

Romaji: Kyou wa shigoto ga hayaku owatta node, yoka o tanoshimu jikan ga aru.

English: Since work finished early today, I have time to enjoy my leisure.

Japanese: その情報は余計だから、書かなくてもいい。

Kana: そのじょうほうはよけいだから、かかなくてもいい。

Romaji: Sono jouhou wa yokei dakara, kakanakute mo ii.

English: That information is unnecessary, so you don’t have to write it.

Japanese: 彼は平和な余生を送りたいと願っている。

Kana: かれはへいわなよせいを送りたいとねがっている。

Romaji: Kare wa heiwa na yosei o okuritai to negatte iru.

English: He wishes to live a peaceful remaining life.

Japanese: 地震の後、数日間余震が続いた。

Kana: じしんのあと、すうじつかんよしんがつづいた。

Romaji: Jishin no ato, suujitsukan yoshin ga tsuzuita.

English: After the earthquake, aftershocks continued for several days.

Japanese: まだ余力があるから、もう少し頑張ろう。

Kana: まだよりょくがあるから、もうすこしがんばろう。

Romaji: Mada yoryoku ga aru kara, mou sukoshi ganbarou.

English: I still have some remaining strength, so let’s try a bit harder.

Japanese: レポートの余白にメモを書き込んだ。

Kana: レポートのよはくにメモをかきこんだ。

Romaji: Repo-to no yohaku ni memo o kakikonda.

English: I wrote notes in the margin of the report.

Japanese: 予算が少し余ったので、新しい備品を買うことにした。

Kana: よさんがすこしあまったので、あたらしいびひんをかうことにした。

Romaji: Yosan ga sukoshi amatta node, atarashii bihin o kau koto ni shita.

English: Since there was a little budget left over, we decided to buy new equipment.

Japanese: 時間が余りすぎて、何をすればいいか分からなかった。

Kana: じかんがあまりすぎて、なにをすればいいかわからなかった。

Romaji: Jikan ga amarisugite, nani o sureba ii ka wakaranakatta.

English: I had too much time left over and didn’t know what to do.

Japanese: 材料を余すことなく、全て使い切った。

Kana: ざいりょうをあますことなく、すべてつかいきった。

Romaji: Zairyou o amasu koto naku, subete tsukai kitta.

English: I used up all the ingredients without leaving any leftover.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top