JLPT N3 Kanji: 約 (YAKU) – Promise, Approximately, Contract

JLPT N3 Kanji: 約 (YAKU) – Promise, Approximately, Contract

Readings: ヤク (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: promise, approximately, contract, condense, reduce

The kanji 約 combines the “thread” radical (糸) on the left with 勺 (shaku – a ladle, a measure). The original meaning related to tying up or binding. This evolved to mean making an agreement, promising, or abridging/condensing.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 約 consists of 9 strokes. Start with the “糸” (thread) radical on the left side, then complete the right side with the strokes for “勺”. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.

Kanji Details

Radical
Strokes9
JLPT LevelN3
GradeJunior High

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ヤク (YAKU)

Common Words Using 約

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
約束やくそくpromise, appointment
契約けいやくcontract
やくapproximately, about
節約せつやくsaving, economy
要約ようやくsummary
簡約かんやくsimplification, abridgement
約分やくぶんreduction of fractions
公約こうやくpublic promise, pledge
和約わやくpeace treaty, alliance
締約ていやくconcluding a treaty/contract

Example Sentences

Japanese: 約束を守ることは大切です。

Kana: やくそくをまもることはたいせつです。

Romaji: Yakusoku o mamoru koto wa taisetsu desu.

English: It is important to keep promises.

Japanese: 新しい契約書にサインしました。

Kana: あたらしいけいやくしょにサインしました。

Romaji: Atarashii keiyakusho ni sain shimashita.

English: I signed the new contract.

Japanese: 彼は約30分遅れて到着しました。

Kana: かれはやくさんじゅっぷんおくれてとうちゃくしました。

Romaji: Kare wa yaku sanjuppun okurete touchaku shimashita.

English: He arrived about 30 minutes late.

Japanese: 電気を節約するように心がけましょう。

Kana: でんきをせつやくするようにこころがけましょう。

Romaji: Denki o setsuyaku suru you ni kokorogakemashou.

English: Let’s try to save electricity.

Japanese: この長い文章を要約してください。

Kana: このながいぶんしょうをようやくしてください。

Romaji: Kono nagai bunshou o youyaku shite kudasai.

English: Please summarize this long passage.

Japanese: 彼女と来週会う約束をしました。

Kana: かのじょとらいしゅうあうやくそくをしました。

Romaji: Kanojo to raishuu au yakusoku o shimashita.

English: I made an appointment to meet her next week.

Japanese: 私たちは会社と新しい契約を結びました。

Kana: わたしたちはかいしゃとあたらしいけいやくをむすびました。

Romaji: Watashitachi wa kaisha to atarashii keiyaku o musubimashita.

English: We concluded a new contract with the company.

Japanese: その建物は駅から約5分の距離です。

Kana: そのたてものはえきからやくごふんのきょりです。

Romaji: Sono tatemono wa eki kara yaku gofun no kyori desu.

English: The building is about 5 minutes away from the station.

Japanese: 時間の節約のために、オンラインで手続きをしました。

Kana: じかんのせつやくのために、オンラインでてつづきをしました。

Romaji: Jikan no setsuyaku no tame ni, onrain de tetsuzuki o shimashita.

English: I completed the procedure online to save time.

Japanese: この本の要約は、内容を理解するのに役立ちます。

Kana: このほんのようやくは、ないようをりかいするのにやくだちます。

Romaji: Kono hon no youyaku wa, naiyou o rikai suru no ni yakudachimasu.

English: The summary of this book helps in understanding the content.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

9 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *