Readings: ワ, オ (Onyomi), やわ, なご, あえる (Kunyomi)
Meaning: harmony, peace, Japan, sum
The kanji 和 combines 禾 (grain, rice plant) and 口 (mouth, opening). It originally represented a type of flute made from stalks or perhaps the sound of harmony produced by different instruments, implying “harmony” or “peace.” It also later came to refer to Japan due to the country’s ancient name “Yamato” (大和), which used 和.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 和 has 8 strokes. Start with the left radical 禾 (nogihen), writing the vertical stroke first, then the two diagonal strokes. Then, for the right part 口 (kuchi), write the top horizontal stroke, then the left vertical, the inner horizontal, and finally close the box with the bottom horizontal stroke.
Kanji Details
Radical | 禾 (のぎへん) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N3 |
Grade | Grade 3 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ワ (wa)
- オ (o)
Kunyomi (Japanese readings)
- やわ (yawa)
- なご (nago)
- あえる (aeru)
Common Words Using 和
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
平和 | へいわ | peace, harmony |
和食 | わしょく | Japanese food |
和室 | わしつ | Japanese-style room |
和風 | わふう | Japanese style |
和英 | わえい | Japanese-English |
昭和 | しょうわ | Showa era |
共和 | きょうわ | republic |
調和 | ちょうわ | harmony, accord |
温和 | おんわ | mild, gentle |
和解 | わかい | reconciliation, settlement |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
和む | なごむ | to calm down, relax |
和やか | なごやか | mild, harmonious |
和らぐ | やわらぐ | to soften, moderate (intransitive) |
和らげる | やわらげる | to soften, soothe, alleviate (transitive) |
和える | あえる | to dress (food) |
和え物 | あえもの | dressed salad |
大和 | やまと | Yamato (ancient name for Japan) |
和み | なごみ | calmness, relaxation (noun) |
和やかさ | なごやかさ | mildness, peacefulness (noun) |
和らぎ | やわらぎ | softening, relaxation (noun) |
Example Sentences
Japanese: 私たちは世界の平和を願っています。
Kana: わたしたちはせかいのへいわをねがっています。
Romaji: Watashitachi wa sekai no heiwa o negatteimasu.
English: We wish for world peace.
Japanese: 和食は健康的で美味しいです。
Kana: わしょくはけんこうてきでおいしいです。
Romaji: Washoku wa kenkouteki de oishii desu.
English: Japanese food is healthy and delicious.
Japanese: 彼の言葉に心が和みました。
Kana: かれのことばにこころがなごみました。
Romaji: Kare no kotoba ni kokoro ga nagomimashita.
English: My heart was calmed by his words.
Japanese: 部屋は和やかな雰囲気でした。
Kana: へやはなごやかなふんいきでした。
Romaji: Heya wa nagoyaka na fun’iki deshita.
English: The room had a harmonious atmosphere.
Japanese: 痛みを和らげる薬を飲みました。
Kana: いたみをやわらげるくすりをのみました。
Romaji: Itami o yawarageru kusuri o nomimashita.
English: I took medicine to alleviate the pain.
Japanese: 異なる文化が調和しています。
Kana: ことなるぶんかがちょうわしています。
Romaji: Kotonaru bunka ga chouwa shiteimasu.
English: Different cultures are in harmony.
Japanese: 和服を着てお祭りに行きました。
Kana: わふくをきておまつりにいきました。
Romaji: Wafuku o kite omatsuri ni ikimashita.
English: I went to the festival wearing Japanese clothes.
Japanese: サラダを酢味噌で和えました。
Kana: サラダをすみそであえました。
Romaji: Sarada o sumiso de aemashita.
English: I dressed the salad with vinegar miso.
Japanese: この地域の気候は温和です。
Kana: このちいきのきこうはおんわです。
Romaji: Kono chiiki no kikou wa onwa desu.
English: The climate in this region is mild.
Japanese: 喧嘩した友達と和解しました。
Kana: けんかしたともだちとわかいしました。
Romaji: Kenka shita tomodachi to wakai shimashita.
English: I reconciled with my friend with whom I had a fight.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.