Readings: ト (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: way, route, journey, during
途 is a phono-semantic compound (形声字). The radical 辵 (also written as 辶) means “walk” or “movement,” and 余 (よ) acts as the phonetic component, providing the sound. Together, they convey the concept of a “way” or “path to follow.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 途 has 10 strokes. It begins with the radical 辵 (しんにょう) on the left, followed by the component 余 on the right. Pay attention to the correct order of the strokes for the radical and the precise formation of 余.
Kanji Details
Radical | 辵 (しんにょう) |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ト (TO)
Common Words Using 途
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
途中 | とちゅう | on the way, en route, in the middle of |
用途 | ようと | use, purpose |
前途 | ぜんと | future, prospects |
途上 | とじょう | in the middle of, during, en route |
途端 | とたん | just as, at the moment, as soon as |
中途 | ちゅうと | halfway, in the middle |
帰途 | きと | the way home, return journey |
別途 | べっと | separately, apart, in addition |
途方もない | とほうもない | unreasonable, outrageous, tremendous |
進途 | しんと | future course, path forward |
Example Sentences
Japanese: 目的地への途中で、雨が降ってきた。
Kana: もくてきちへのとちゅうで、あめがふってきた。
Romaji: Mokutekichi e no tochuu de, ame ga futte kita.
English: It started raining on the way to the destination.
Japanese: この機械の用途は多岐にわたります。
Kana: このきかいのようとはたきにわたります。
Romaji: Kono kikai no youto wa takini watarimasu.
English: The uses of this machine are diverse.
Japanese: 彼の前途を祝して乾杯しましょう。
Kana: かれのぜんとをしょくしてかんぱいしましょう。
Romaji: Kare no zento wo shukushite kanpai shimashou.
English: Let’s toast to his bright future.
Japanese: 建設工事の途上で問題が発生した。
Kana: けんせつこうじのとじょうでもんだいがはっせいした。
Romaji: Kensetsu kouji no tojou de mondai ga hassei shita.
English: A problem occurred during the construction work.
Japanese: 家を出た途端、鍵を忘れたことに気づいた。
Kana: いえをでたとたん、かぎをわすれたことにきづいた。
Romaji: Ie wo deta totan, kagi wo wasureta koto ni kidzuita.
English: Just as I left the house, I realized I had forgotten my keys.
Japanese: プロジェクトが中途で頓挫してしまった。
Kana: ぷろじぇくとがちゅうとでとんざしてしまった。
Romaji: Purojekuto ga chuuto de tonza shite shimatta.
English: The project was stalled halfway through.
Japanese: 仕事の帰途にコンビニに寄った。
Kana: しごとからきとにこんびにによった。
Romaji: Shigoto kara kito ni konbini ni yotta.
English: I stopped by a convenience store on my way home from work.
Japanese: 別途費用がかかりますので、ご注意ください。
Kana: べっとひようがかかりますので、ごちゅういください。
Romaji: Betto hiyou ga kakarimasu node, gochuu’i kudasai.
English: Please note that separate fees will apply.
Japanese: 彼の研究はまだ途上にある。
Kana: かれのけんきゅうはまだとじょうにある。
Romaji: Kare no kenkyuu wa mada tojou ni aru.
English: His research is still underway.
Japanese: この薬は、様々な用途に使える。
Kana: このくすりは、さまざまなようとにつかえる。
Romaji: Kono kusuri wa, samazamana youto ni tsukaeru.
English: This medicine can be used for various purposes.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.