JLPT N3 Kanji: 到 (Tō / Itaru) – Mastering Arrival and Reaching

JLPT N3 Kanji: 到 (Tō / Itaru) – Mastering Arrival and Reaching

Readings: トウ (Onyomi), いたる (Kunyomi)

Meaning: arrive, reach, attain, result in

The kanji 到 (tō/itaru) is composed of 至 (reaching) and 刀 (sword/knife). The combination suggests reaching a destination quickly or decisively, or arriving at a certain point.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 到 (tō/itaru) has 8 strokes. It begins with the left component (至), followed by the right radical (刀). Ensure to follow the correct stroke order and direction for accurate writing.

Kanji Details

Radical刀 (katana, tō)
Strokes8
JLPT LevelN3
GradeCommonly taught in junior high equivalent level in Japan, specifically N3 for JLPT.

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • トウ (Tō)

Kunyomi (Japanese readings)

  • いたる (itaru)

Common Words Using 到

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
到着とうちゃくarrival
到達とうたつarrival, attainment, reaching
到底とうてい(not) possibly, (not) at all (often used with negatives)
到来とうらいarrival, advent
殺到さっとうrush, stampede (e.g., of people or orders)
周到しゅうとうmeticulous, thorough
期日到来きじつとうらいarrival of the due date
来到らいとうarrival, coming (more formal/literary)
終到しゅうとうfinal arrival (less common, technical)
帰到きとうreturn and arrival (less common, formal)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
到るいたるto arrive, to reach (the verb itself)
到る所いたるところeverywhere, every place
到るまでいたるまでup to, until
今に到るいまにいたるup to now, to this day
結果に到るけっかにいたるto lead to a result
結論に到るけつろんにいたるto reach a conclusion
極致に到るきょくちにいたるto reach the ultimate/climax
頂点に到るちょうてんにいたるto reach the peak/summit
目標に到るもくひょうにいたるto reach a goal
事態に到るじたいにいたるto come to a situation

Example Sentences

Japanese: 電車が駅に到着した。

Kana: でんしゃがえきにとうちゃくした。

Romaji: Densha ga eki ni tōchaku shita.

English: The train arrived at the station.

Japanese: 目標に到達するまで、諦めないでください。

Kana: もくひょうにとうたつするまで、あきらめないでください。

Romaji: Mokuhyō ni tōtatsu suru made, akiramenaide kudasai.

English: Please don’t give up until you reach your goal.

Japanese: 彼の計画は到底理解できなかった。

Kana: かれのけいかくはとうていりかいできなかった。

Romaji: Kare no keikaku wa tōtei rikai dekinakatta.

English: His plan was completely incomprehensible.

Japanese: 春の到来を告げる。

Kana: はるのとうらいをつげる。

Romaji: Haru no tōrai o tsugeru.

English: To announce the arrival of spring.

Japanese: 人気イベントにチケットの予約が殺到した。

Kana: にんきイベントにチケットのよやくがさっとうした。

Romaji: Ninki ibento ni chiketto no yoyaku ga sattō shita.

English: Reservations for tickets rushed in for the popular event.

Japanese: 彼は周到な準備をして試験に臨んだ。

Kana: かれはしゅうとうなじゅんびをしてしけんにのぞんだ。

Romaji: Kare wa shūtō na junbi o shite shiken ni nozonda.

English: He faced the exam with thorough preparation.

Japanese: 期日到来で、支払いを済ませた。

Kana: きじつとうらいで、しはらいをすませた。

Romaji: Kijitsu tōrai de, shiharai o sumaseta.

English: As the due date arrived, I completed the payment.

Japanese: この道を行けば、海岸に到る。

Kana: このみちをいけば、かいがんにいたる。

Romaji: Kono michi o ikeba, kaigan ni itaru.

English: If you go along this road, you will reach the coast.

Japanese: 彼の研究は今に到るまで多くの学者に影響を与えている。

Kana: かれのけんきゅうはいまにいたるまでおおくのがくしゃにえいきょうをあたえている。

Romaji: Kare no kenkyū wa ima ni itaru made ōku no gakusha ni eikyō o ataete iru.

English: His research has influenced many scholars up to this day.

Japanese: 到る所で同じ看板を見た。

Kana: いたるところでおなじかんばんをみた。

Romaji: Itarutokoro de onaji kanban o mita.

English: I saw the same sign everywhere.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top