Readings: トウ (Onyomi), いたる (Kunyomi)
Meaning: arrive, reach, attain, result in
The kanji 到 (tō/itaru) is composed of 至 (reaching) and 刀 (sword/knife). The combination suggests reaching a destination quickly or decisively, or arriving at a certain point.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 到 (tō/itaru) has 8 strokes. It begins with the left component (至), followed by the right radical (刀). Ensure to follow the correct stroke order and direction for accurate writing.
Kanji Details
Radical | 刀 (katana, tō) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N3 |
Grade | Commonly taught in junior high equivalent level in Japan, specifically N3 for JLPT. |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- トウ (Tō)
Kunyomi (Japanese readings)
- いたる (itaru)
Common Words Using 到
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
到着 | とうちゃく | arrival |
到達 | とうたつ | arrival, attainment, reaching |
到底 | とうてい | (not) possibly, (not) at all (often used with negatives) |
到来 | とうらい | arrival, advent |
殺到 | さっとう | rush, stampede (e.g., of people or orders) |
周到 | しゅうとう | meticulous, thorough |
期日到来 | きじつとうらい | arrival of the due date |
来到 | らいとう | arrival, coming (more formal/literary) |
終到 | しゅうとう | final arrival (less common, technical) |
帰到 | きとう | return and arrival (less common, formal) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
到る | いたる | to arrive, to reach (the verb itself) |
到る所 | いたるところ | everywhere, every place |
到るまで | いたるまで | up to, until |
今に到る | いまにいたる | up to now, to this day |
結果に到る | けっかにいたる | to lead to a result |
結論に到る | けつろんにいたる | to reach a conclusion |
極致に到る | きょくちにいたる | to reach the ultimate/climax |
頂点に到る | ちょうてんにいたる | to reach the peak/summit |
目標に到る | もくひょうにいたる | to reach a goal |
事態に到る | じたいにいたる | to come to a situation |
Example Sentences
Japanese: 電車が駅に到着した。
Kana: でんしゃがえきにとうちゃくした。
Romaji: Densha ga eki ni tōchaku shita.
English: The train arrived at the station.
Japanese: 目標に到達するまで、諦めないでください。
Kana: もくひょうにとうたつするまで、あきらめないでください。
Romaji: Mokuhyō ni tōtatsu suru made, akiramenaide kudasai.
English: Please don’t give up until you reach your goal.
Japanese: 彼の計画は到底理解できなかった。
Kana: かれのけいかくはとうていりかいできなかった。
Romaji: Kare no keikaku wa tōtei rikai dekinakatta.
English: His plan was completely incomprehensible.
Japanese: 春の到来を告げる。
Kana: はるのとうらいをつげる。
Romaji: Haru no tōrai o tsugeru.
English: To announce the arrival of spring.
Japanese: 人気イベントにチケットの予約が殺到した。
Kana: にんきイベントにチケットのよやくがさっとうした。
Romaji: Ninki ibento ni chiketto no yoyaku ga sattō shita.
English: Reservations for tickets rushed in for the popular event.
Japanese: 彼は周到な準備をして試験に臨んだ。
Kana: かれはしゅうとうなじゅんびをしてしけんにのぞんだ。
Romaji: Kare wa shūtō na junbi o shite shiken ni nozonda.
English: He faced the exam with thorough preparation.
Japanese: 期日到来で、支払いを済ませた。
Kana: きじつとうらいで、しはらいをすませた。
Romaji: Kijitsu tōrai de, shiharai o sumaseta.
English: As the due date arrived, I completed the payment.
Japanese: この道を行けば、海岸に到る。
Kana: このみちをいけば、かいがんにいたる。
Romaji: Kono michi o ikeba, kaigan ni itaru.
English: If you go along this road, you will reach the coast.
Japanese: 彼の研究は今に到るまで多くの学者に影響を与えている。
Kana: かれのけんきゅうはいまにいたるまでおおくのがくしゃにえいきょうをあたえている。
Romaji: Kare no kenkyū wa ima ni itaru made ōku no gakusha ni eikyō o ataete iru.
English: His research has influenced many scholars up to this day.
Japanese: 到る所で同じ看板を見た。
Kana: いたるところでおなじかんばんをみた。
Romaji: Itarutokoro de onaji kanban o mita.
English: I saw the same sign everywhere.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.