Readings: テキ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: suitable, proper, adequate, conform
A semantic-phonetic compound. The left radical 辶 (しんにょう) means “walk” or “movement,” suggesting movement towards a goal. The right component 啻 (テイ) is phonetic, indicating “just” or “only,” implying a precise fit.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 適 is written with 14 strokes. Begin with the radical 辶 (shinnyō) by writing the top right stroke, then the long diagonal, followed by the horizontal stroke. For the right side, write the top horizontal, then the vertical, another horizontal, then the short diagonal to the left, followed by the vertical stroke. Complete the bottom horizontal, followed by two short horizontal strokes on the right, and finally the bottom dot for the shinnyō radical.
Kanji Details
Radical | 辶 (しんにょう) |
---|---|
Strokes | 14 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 6 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- テキ (teki)
Common Words Using 適
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
適切 | てきせつ | appropriate, proper |
適応 | てきおう | adaptation, adjustment |
適度 | てきど | appropriate degree/amount |
適合 | てきごう | conformity, suitability |
適用 | てきよう | application (of a rule, etc.) |
快適 | かいてき | comfortable, pleasant |
最適 | さいてき | optimum, most suitable |
適当 | てきとう | suitable, appropriate (can also mean vague/irresponsible depending on context) |
適正 | てきせい | proper, valid, just |
適職 | てきしょく | suitable occupation |
Example Sentences
Japanese: この部屋は勉強に適しています。
Kana: このへやはべんきょうに てきしています。
Romaji: Kono heya wa benkyō ni tekishite imasu.
English: This room is suitable for studying.
Japanese: 新しい環境に適応するのに時間がかかった。
Kana: あたらしいかんきょうに てきおうするのにじかんがかかった。
Romaji: Atarashii kankyō ni tekiō suru no ni jikan ga kakatta.
English: It took time to adapt to the new environment.
Japanese: 健康のためには適度な運動が大切です。
Kana: けんこうのためには てきどうんどうがたいせつです。
Romaji: Kenkō no tame ni wa tekido na undō ga taisetsu desu.
English: Moderate exercise is important for health.
Japanese: この服はパーティーに適切ではない。
Kana: このふくはパーティーに てきせつではない。
Romaji: Kono fuku wa pātī ni tekisetsu de wa nai.
English: These clothes are not appropriate for the party.
Japanese: そのルールはこの状況には適用されない。
Kana: そのルールはこんじょうきょうには てきようされない。
Romaji: Sono rūru wa kono jōkyō ni wa tekiyō sarenai.
English: That rule does not apply to this situation.
Japanese: このホテルはとても快適です。
Kana: このホテルはとても かいてきです。
Romaji: Kono hoteru wa totemo kaiteki desu.
English: This hotel is very comfortable.
Japanese: この方法が問題解決に最適だ。
Kana: このほうほうがもんだいかいけつに さいてきだ。
Romaji: Kono hōhō ga mondai kaiketsu ni saiteki da.
English: This method is optimal for solving the problem.
Japanese: 彼の返事はいつも適当だ。
Kana: かれのへんじはいつも てきとうだ。
Romaji: Kare no henji wa itsumo tekitō da.
English: His replies are always vague/irresponsible. (Context dependent)
Japanese: この書類の記載内容は適正ですか?
Kana: このしょるいのきさいないようは てきせいですか?
Romaji: Kono shorui no kisai naiyō wa tekisei desu ka?
English: Is the content described in this document proper/valid?
Japanese: 彼女にとって適職を見つけるのは難しい。
Kana: かのじょにとって てきしょくをみつけるのはむずかしい。
Romaji: Kanojo ni totte tekishoku o mitsukeru no wa muzukashii.
English: It is difficult for her to find a suitable occupation.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.