JLPT N3 Kanji: 商 (Shō) – The Kanji of Commerce and Trade

JLPT N3 Kanji: 商 (Shō) – The Kanji of Commerce and Trade

Readings: ショウ (Onyomi), あきな(う) (Kunyomi)

Meaning: commerce, trade, negotiate, sell

The character 商 originally depicted a tall building, possibly a watchtower or a structure for storing goods, suggesting a place of exchange. Over time, its meaning evolved to represent commerce and trade. The top part (亠) can be seen as a roof, and the lower part (口) might relate to an opening or a structure, while the overall shape implies a building or a place of business. It is also historically associated with the Shang Dynasty, known for its developed trade practices.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 商 has 11 strokes. It begins with the top horizontal stroke, followed by the left vertical, then the enclosing box shape. The inner components are drawn next, typically from left to right, top to bottom. Pay attention to the order within the 口 and the final closing stroke of the radical.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeJoyo Kanji

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ショウ (Shō)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あきなう (akinau)

Common Words Using 商

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
商業しょうぎょうcommerce; trade; business
商店しょうてんshop; store
商売しょうばいtrade; business; occupation
商品しょうひんgoods; merchandise; product
商談しょうだんbusiness negotiation
商標しょうひょうtrademark
商社しょうしゃtrading company
商圏しょうけんtrade area; market area
商機しょうきbusiness opportunity
商船しょうせんmerchant ship

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
商うあきなうto trade; to deal in; to sell

Example Sentences

Japanese: 彼は商業高校に通っている。

Kana: かれは しょうぎょうこうこう に かよっている。

Romaji: Kare wa shōgyō kōkō ni kayotte iru.

English: He attends a commercial high school.

Japanese: その商店は毎日午後8時に閉まります。

Kana: その しょうてん は まいにち ごごはちじ に しまります。

Romaji: Sono shōten wa mainichi gogo hachiji ni shimarimasu.

English: That shop closes at 8 PM every day.

Japanese: 商売繁盛を祈っています。

Kana: しょうばいはんじょう を いのっています。

Romaji: Shōbai hanjō o inotte imasu.

English: I am praying for business prosperity.

Japanese: この商品はとても人気があります。

Kana: この しょうひん は とても にんき が あります。

Romaji: Kono shōhin wa totemo ninki ga arimasu.

English: This product is very popular.

Japanese: 重要な商談が無事に終わった。

Kana: じゅうような しょうだん が ぶじ に おわった。

Romaji: Jūyō na shōdan ga buji ni owatta.

English: The important business negotiation finished successfully.

Japanese: 彼の会社は新しい商標を登録した。

Kana: かれの かいしゃ は あたらしい しょうひょう を とうろく した。

Romaji: Kare no kaisha wa atarashii shōhyō o tōroku shita.

English: His company registered a new trademark.

Japanese: 大手商社がその取引を仲介した。

Kana: おおて しょうしゃ が その とりひき を ちゅうかい した。

Romaji: Ōte shōsha ga sono torihiki o chūkai shita.

English: A major trading company mediated that deal.

Japanese: 駅前は商圏として非常に魅力的だ。

Kana: えきまえ は しょうけん として ひじょうに みりょくてき だ。

Romaji: Ekimae wa shōken to shite hijō ni miryokuteki da.

English: The area in front of the station is very attractive as a business district.

Japanese: これは新しい商機だ。

Kana: これ は あたらしい しょうき だ。

Romaji: Kore wa atarashii shōki da.

English: This is a new business opportunity.

Japanese: 港には多くの商船が停泊していた。

Kana: みなと に は おおく の しょうせん が ていはく していた。

Romaji: Minato ni wa ooku no shōsen ga teihaku shite ita.

English: Many merchant ships were anchored in the harbor.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top