Readings: セイ, ショウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: sex, gender, nature, character
The kanji 性 is a semantic-phonetic compound. It combines the radical 忄 (a variant of 心, meaning “heart” or “mind”), which indicates meaning related to inherent qualities or feelings, with 生 (shō/sei, meaning “life,” “birth,” or “to be born”). Together, they suggest something “born with” or an “inherent quality of being,” leading to meanings like nature, character, or sex/gender.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 性 has 8 strokes. Start with the left-hand radical 忄 (ritsu-bō), then proceed with the strokes for 生 (sei/shō) on the right.
Kanji Details
Radical | 心 (こころ) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- セイ (SEI)
- ショウ (SHŌ)
Common Words Using 性
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
女性 | じょせい | woman, female sex |
男性 | だんせい | man, male sex |
性格 | せいかく | personality, character |
性質 | せいしつ | nature, property, quality |
可能性 | かのうせい | possibility |
安全性 | あんぜんせい | safety |
重要性 | じゅうようせい | importance |
独特性 | どくとくせい | uniqueness |
人間性 | にんげんせい | humanity, human nature |
生産性 | せいさんせい | productivity |
Example Sentences
Japanese: 女性と男性では考え方が違うことがあります。
Kana: じょせいとだんせいではかんがえかたがちがうことがあります。
Romaji: Josei to dansei de wa kangaekata ga chigau koto ga arimasu.
English: There are times when men and women have different ways of thinking.
Japanese: 彼の性格はとても明るいです。
Kana: かれのせいかくはとてもあかるいです。
Romaji: Kare no seikaku wa totemo akarui desu.
English: His personality is very cheerful.
Japanese: この物質は毒性がある。
Kana: このぶっしつはどくせいがある。
Romaji: Kono busshitsu wa dokusei ga aru.
English: This substance has toxicity.
Japanese: 彼女には成功する可能性が高い。
Kana: かのじょにはせいこうするかのうせいがたかい。
Romaji: Kanojo ni wa seikō suru kanōsei ga takai.
English: She has a high possibility of success.
Japanese: この薬は副作用が少ない安全性がある。
Kana: このくすりはふくさようがすくないあんぜんせいがある。
Romaji: Kono kusuri wa fukusayō ga sukunai anzen-sei ga aru.
English: This medicine has safety with few side effects.
Japanese: 地球温暖化問題の重要性が増しています。
Kana: ちきゅうおんだんかもんだいのじゅうようせいがましています。
Romaji: Chikyū ondanka mondai no jūyōsei ga mashite imasu.
English: The importance of global warming issues is increasing.
Japanese: 彼の作品には独特性がある。
Kana: かれのさくひんにはどくとくせいがある。
Romaji: Kare no sakuhin ni wa dokutoku-sei ga aru.
English: There is uniqueness in his work.
Japanese: 人間性豊かな人になりたい。
Kana: にんげんせいゆたかなひとになりたい。
Romaji: Ningen-sei yutaka na hito ni naritai.
English: I want to become a person rich in humanity.
Japanese: 生産性を上げるために新しいシステムを導入した。
Kana: せいさんせいをするためにあたらしいしすてむをどうにゅうした。
Romaji: Seisan-sei o ageru tame ni atarashii shisutemu o dōnyū shita.
English: We introduced a new system to increase productivity.
Japanese: この問題の解決には協力の必要性がある。
Kana: このもんだいのかいけつにはきょうりょくのひつようせいがある。
Romaji: Kono mondai no kaiketsu ni wa kyōryoku no hitsuyō-sei ga aru.
English: Cooperation is necessary to solve this problem.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.