JLPT N3 Kanji: 散 (san, chiru) – To Scatter and Disperse

JLPT N3 Kanji: 散 (san, chiru) – To Scatter and Disperse

Readings: サン (Onyomi), ち.る, ち.らす, ち.らかす, ち.らかる (Kunyomi)

Meaning: scatter, disperse, fall apart, distribute, dissipate

The character 散 (sàn) is composed of 艹 (cǎo – grass/plants), 敞 (chǎng – wide/open, acting as phonetic and suggesting emptiness/openness), and 攴 (pū – to tap, strike lightly). The combination suggests “to scatter grass” or “to disperse broadly,” extending to meanings of things falling, dispersing, or being messy.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 散 has 12 strokes. It starts with the grass radical (艹) at the top, followed by the components that form the “open/wide” part (敞 without 攴), and finally the “strike” radical (攴 or 攵) at the bottom right. Pay attention to the balance and flow, especially the final sweeping stroke of the 攴 radical.

Kanji Details

Radical攴 (攵)
Strokes12
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • サン (SAN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • ち.る (chi.ru)
  • ち.らす (chi.rasu)
  • ち.らかす (chi.rakasu)
  • ち.らかる (chi.rakaru)

Common Words Using 散

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
散歩さんぽwalk, stroll
解散かいさんdissolution, breakup
散会さんかいdispersal of a meeting
散策さんさくstroll, ramble
散乱さんらんscattering, diffusion, disarray
散文さんぶんprose
散水さんすいsprinkling water
拡散かくさんdiffusion, spread
飛散ひさんscattering, dispersion (e.g., of debris)
放散ほうさんemission, radiation, dissipation (e.g., heat)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
散るちるto fall (petals, leaves), to scatter (intransitive)
散らすちらすto scatter, to disperse, to distribute (transitive)
散らかるちらかるto be in disorder, to be scattered (intransitive)
散らかすちらかすto mess up, to scatter things (transitive)
散りばめるちりばめるto stud with, to strew with
散らしちらしleaflet, flyer
散らし書きちらしがきscattered writing (a calligraphic style)
散り際ちりぎわthe moment of scattering/falling (e.g., cherry blossoms)
散り落ちるちりおちるto fall and scatter
散り散りちりぢりscattered, dispersed (adverbial noun)

Example Sentences

Japanese: 毎朝、公園を散歩するのが日課です。

Kana: まいあさ、こうえんをさんぽするのがにっかです。

Romaji: Maiasa, kouen wo sanpo suru no ga nikka desu.

English: Taking a walk in the park every morning is my daily routine.

Japanese: 桜の花が風に舞いながら美しく散っています。

Kana: さくらのはながかぜにまいながらうつくしくちっています。

Romaji: Sakura no hana ga kaze ni mai nagara utsukushiku chitte imasu.

English: Cherry blossoms are beautifully scattering as they dance in the wind.

Japanese: 会議は予定より早く解散しました。

Kana: かいぎはよていよりはやくかいさんしました。

Romaji: Kaigi wa yotei yori hayaku kaisan shimashita.

English: The meeting dispersed earlier than scheduled.

Japanese: 私の部屋はいつも物が散らかっています。

Kana: わたしのへやはいつもものがちらかっています。

Romaji: Watashi no heya wa itsumo mono ga chirakatte imasu.

English: My room is always messy with things scattered around.

Japanese: 彼は鳥のえさを庭に散らしました。

Kana: かれはとりのえさをにわにちらしました。

Romaji: Kare wa tori no esa wo niwa ni chirashimashita.

English: He scattered bird feed in the garden.

Japanese: 大雨で道路に泥が散乱している。

Kana: おおあめでどうろにどろがさんらんしている。

Romaji: Ooame de douro ni doro ga sanran shite iru.

English: Mud is scattered all over the road due to the heavy rain.

Japanese: この病気は急速に拡散する恐れがある。

Kana: このびょうきはきゅうそくにかくさんするおそれがある。

Romaji: Kono byouki wa kyuusoku ni kakusan suru osore ga aru.

English: There is a risk that this disease will spread rapidly.

Japanese: 夕焼けが空いっぱいに広がり、美しい色を散らしていた。

Kana: ゆうやけがそらいっぱいにひろがり、うつくしいいろをちらしていた。

Romaji: Yuuyake ga sora ippai ni hirogari, utsukushii iro wo chirashite ita.

English: The sunset glow spread across the entire sky, scattering beautiful colors.

Japanese: 休日に気分転換に近所を散策した。

Kana: きゅうじつにきぶんてんかんにきんじょをさんさくした。

Romaji: Kyuujitsu ni kibun tenkan ni kinjo wo sansaku shita.

English: On my day off, I took a stroll around the neighborhood for a change of pace.

Japanese: 風船は空に放たれると、あっという間に散っていった。

Kana: ふうせんはそらにほうたれると、あっというまにちっていった。

Romaji: Fuusen wa sora ni houtareru to, attoiuma ni chitte itta.

English: When the balloons were released into the sky, they quickly dispersed.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top