JLPT N3 Kanji: 賛 (SAN) – Master Approval & Praise!

JLPT N3 Kanji: 賛 (SAN) – Master Approval & Praise!

Readings: サン (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: approval, praise, agree, support

The kanji 賛 (SAN) combines the radical 貝 (かい), meaning “shell” or “money,” which often appears in kanji related to value, wealth, or transactions. The upper part, 兟, represents advancing or praising. Together, these elements convey the idea of offering or contributing something valuable (like praise or support), leading to its meaning of “approval,” “agreement,” or “praise.”

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 賛 has 15 strokes. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure correct and balanced writing. The radical 貝 (shell) is drawn last.

Kanji Details

Radical
Strokes15
JLPT LevelN3
GradeUnassigned

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • サン (SAN)

Common Words Using 賛

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
賛成さんせいapproval, agreement
賛同さんどうapproval, endorsement
賛辞さんじeulogy, tribute, praise
賛美さんびpraise, adoration
賛助さんじょsupport, sponsorship
賛歌さんかhymn, praise song
賛成するさんせいするto agree, to approve
賛否さんぴpros and cons, approval and disapproval
協賛きょうさんsponsorship, endorsement
賛助会員さんじょかいいんsupporting member

Example Sentences

Japanese: 彼は私の意見に賛成してくれた。

Kana: かれはわたしのいけんにさんせいしてくれた。

Romaji: Kare wa watashi no iken ni sansei shite kureta.

English: He agreed with my opinion.

Japanese: 私たちは彼の提案に賛同した。

Kana: わたしたちはかれのていあんにさんどうした。

Romaji: Watashitachi wa kare no teian ni sandō shita.

English: We endorsed his proposal.

Japanese: 彼女は彼に賛辞を送った。

Kana: かのじょはかれにさんじをおくった。

Romaji: Kanojo wa kare ni sanji o okutta.

English: She gave him words of praise.

Japanese: 皆で神を賛美した。

Kana: みんなでかみをさんびした。

Romaji: Minna de kami o sanbi shita.

English: Everyone praised God.

Japanese: そのイベントは多くの企業の賛助を得た。

Kana: そのイベントはおおくのきぎょうのさんじょをえた。

Romaji: Sono ibento wa ooku no kigyō no sanjo o eta.

English: That event received sponsorship from many companies.

Japanese: この歌は平和への賛歌だ。

Kana: このうたはへいわへのさんかだ。

Romaji: Kono uta wa heiwa e no sanka da.

English: This song is a hymn to peace.

Japanese: 多数決で賛成票が多かった。

Kana: たすうけつでさんせいひょうがおおかった。

Romaji: Tasuketsu de sansei-hyō ga ookatta.

English: There were many votes in favor by majority decision.

Japanese: その計画の賛否を問う。

Kana: そのけいかくのさんぴをとう。

Romaji: Sono keikaku no sanpi o tou.

English: We will ask for the pros and cons of that plan.

Japanese: このプロジェクトは多くの企業の協賛を得ています。

Kana: このプロジェクトはおおくのきぎょうのきょうさんをえています。

Romaji: Kono purojekuto wa ooku no kigyō no kyōsan o eteimasu.

English: This project has received sponsorship from many companies.

Japanese: 彼は賛成の意を示した。

Kana: かれはさんせいのいをしめした。

Romaji: Kare wa sansei no i o shimeshita.

English: He expressed his agreement.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top