Readings: レイ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: Bow, ceremony, thanks, remuneration
The kanji 礼 combines 示 (shimesu), meaning “altar” or “to show,” and 豊 (yutaka), originally depicting a vessel for rituals or an abundant harvest. Together, it represents a ritual or ceremony performed to show respect or gratitude, evolving into meanings like “bow,” “courtesy,” and “thanks.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 礼 is written with 5 strokes. It begins with the radical on the left (示), followed by the strokes on the right.
Kanji Details
Radical | 示 (しめすへん) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 4 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- レイ (rei)
Kunyomi (Japanese readings)
- None (None)
Common Words Using 礼
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
お礼 | おれい | thanks, gratitude |
失礼 | しつれい | rudeness, discourtesy, excuse me |
礼儀 | れいぎ | manners, etiquette |
御礼 | おんれい | thanks, gratitude (more formal) |
礼拝 | れいはい | worship, adoration |
礼服 | れいふく | formal wear, ceremonial dress |
礼金 | れいきん | key money (for apartment rental) |
無礼 | ぶれい | impoliteness, rudeness |
敬礼 | けいれい | salute, bow (respectful) |
返礼 | へんれい | return gift, return of courtesy |
Example Sentences
Japanese: お礼を言います。
Kana: おれいをいいます。
Romaji: Orei o iimasu.
English: I will say thank you.
Japanese: 失礼します。
Kana: しつれいします。
Romaji: Shitsurei shimasu.
English: Excuse me. (used when entering/leaving a room or interrupting)
Japanese: 彼はとても礼儀正しいです。
Kana: かれはとてもれいぎただしいです。
Romaji: Kare wa totemo reigi tadashii desu.
English: He is very polite.
Japanese: 感謝の気持ちを込めてお礼を述べた。
Kana: かんしゃのきもちをこめておれいをのべた。
Romaji: Kansha no kimochi o komete orei o nobemashita.
English: I expressed my gratitude with a feeling of thanks.
Japanese: 教会で礼拝が行われる。
Kana: きょうかいでれいはいがおこなわれる。
Romaji: Kyoukai de reihai ga okonawareru.
English: Worship is held at the church.
Japanese: 結婚式には礼服を着るのが一般的です。
Kana: けっこんしきにはれいふくをきるのがいっぱんてきです。
Romaji: Kekkonshiki ni wa reifuku o kiru no ga ippanteki desu.
English: It is common to wear formal attire for weddings.
Japanese: この物件は礼金なしです。
Kana: このぶっけんはれいきんなしです。
Romaji: Kono bukken wa reikin nashi desu.
English: This property has no key money.
Japanese: そんな無礼な態度は許されません。
Kana: そんなぶれいなたいどはゆるされません。
Romaji: Sonna burei na taido wa yurusaremasen.
English: Such rude behavior is not allowed.
Japanese: 彼は上司に敬礼した。
Kana: かれはじょうしにけいれいした。
Romaji: Kare wa joushi ni keirei shita.
English: He saluted his boss.
Japanese: お祝いの返礼を送ります。
Kana: おいわいのへんれいをおくります。
Romaji: Oiwai no henrei o okurimasu.
English: I will send a return gift for the celebration.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.