Readings: メイ (Onyomi), な(く), な(る), な(らす) (Kunyomi)
Meaning: To cry (of animals), to sing (of birds), to ring, to sound
The kanji 鳴 (mei, naku, naru, narasu) is a phono-semantic compound. It combines the radical 口 (kuchi – mouth) on the left with 鳥 (tori – bird) on the right. This combination visually represents a bird making a sound from its mouth, thus conveying the meaning of “to cry,” “to sing,” or “to sound.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 鳴 (めい、な.く、な.る、な.らす) consists of 14 strokes. It begins with the 口 (kuchi) radical on the left, followed by the 鳥 (tori) radical. The strokes for 口 are drawn first: vertical, horizontal-hook, horizontal. Then, for 鳥, the horizontal top stroke is drawn, followed by the vertical stroke. The four dots inside 鳥 are drawn next (left-top, right-top, left-bottom, right-bottom), then the two horizontal strokes forming the body, and finally the bottom horizontal stroke that closes the bird radical.
Kanji Details
Radical | 鳥 |
---|---|
Strokes | 14 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- メイ (Mei)
Kunyomi (Japanese readings)
- な(く) (na(ku))
- な(る) (na(ru))
- な(らす) (na(rasu))
Common Words Using 鳴
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
悲鳴 | ひめい | scream, shriek |
共鳴 | きょうめい | resonance, sympathy |
鳴動 | めいどう | tremor, rumbling (of the earth) |
自鳴琴 | じめいきん | music box |
鳴管 | めいかん | syrinx (bird’s vocal organ) |
鳴笛 | めいてき | sounding a whistle/horn |
鳴音 | めいおん | resonant sound, ringing tone (technical) |
鳴禽 | めいきん | songbird (ornithology term) |
鳴金 | めいきん | bell metal, resonant metal |
鳴釜 | めいふ | a type of kettle with a sounding effect (tea ceremony) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
鳴く | なく | to cry (of animals), to sing (of birds), to chirp, to bark, to moo, etc. |
鳴る | なる | to sound, to ring, to chime (of inanimate objects) |
鳴らす | ならす | to ring, to sound, to play (an instrument, by causing it to sound) |
鳴き声 | なきごえ | a cry (of an animal), a chirp, a roar |
鳴り物 | なりもの | musical instrument, sounding object |
地鳴り | じなり | rumbling of the earth |
耳鳴り | みみなり | tinnitus, ringing in the ears |
鳴り止む | なりやむ | to stop ringing/sounding |
鳴り響く | なりひびく | to resound, to echo |
鳴り出す | なりだす | to start ringing/sounding |
Example Sentences
Japanese: 鳥が鳴いています。
Kana: とりがないています。
Romaji: Tori ga naite imasu.
English: The bird is singing/chirping.
Japanese: 電話が鳴った。
Kana: でんわがなった。
Romaji: Denwa ga natta.
English: The phone rang.
Japanese: ベルを鳴らしてください。
Kana: ベルをならしてください。
Romaji: Beru o narasu te kudasai.
English: Please ring the bell.
Japanese: 猫が「ニャー」と鳴いた。
Kana: ねこが「ニャー」とないた。
Romaji: Neko ga “nyā” to naita.
English: The cat meowed “meow”.
Japanese: サイレンが大きく鳴り響いた。
Kana: サイレンがおおきくなりひびいた。
Romaji: Sairen ga ookiku narihibiita.
English: The siren resounded loudly.
Japanese: 赤ちゃんが悲鳴を上げた。
Kana: あかちゃんがひめいをあげた。
Romaji: Akachan ga himei o ageta.
English: The baby let out a scream.
Japanese: お腹が鳴っています。
Kana: おなかがなっています。
Romaji: Onaka ga natte imasu.
English: My stomach is growling.
Japanese: 目覚まし時計が鳴る前に起きた。
Kana: めざましどけいがなるまえにおきた。
Romaji: Mezamashidokei ga naru mae ni okita.
English: I woke up before the alarm clock rang.
Japanese: 子供たちが銅鑼を鳴らして遊んだ。
Kana: こどもたちがどらをならしてあそんだ。
Romaji: Kodomotachi ga dora o narashite asonda.
English: The children played by striking the gong.
Japanese: 遠くで雷が鳴っている。
Kana: とおくでかみなりがなっている。
Romaji: Tooku de kaminari ga natte iru.
English: Thunder is rumbling in the distance.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.