Readings: レイ (Onyomi), もど.る, もど.す (Kunyomi)
Meaning: return, go back, revert
The kanji 戻 combines 尸 (shikabane), meaning “corpse” or often representing a turning body or roof, and 旦 (tan), meaning “dawn” or “morning”. While the components suggest a complex origin, the character essentially depicts a person or object turning back or returning to a place, often associated with going back home.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 戻 is written with 7 strokes. Start with the top-left radical 尸 (shikabane), then complete the bottom part which resembles 旦 (tan). Pay attention to the correct stroke order to ensure readability and proper form.
Kanji Details
Radical | 尸 (しかばね) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 3 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- レイ (rei)
Kunyomi (Japanese readings)
- もどる (modoru)
- もどす (modosu)
Common Words Using 戻
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
返戻 | へんれい | refund, return |
返戻金 | へんれいきん | refund money |
返戻率 | へんれいりつ | refund rate |
再戻 | さいれい | re-return (very rare/technical) |
出戻り | でいれい | returning (to one’s original home) (rare/variant reading) |
手戻り | しゅれい | rework, redo (rare/technical) |
反戻 | はんれい | reversion (rare/technical) |
戻日 | れいじつ | return day (very rare) |
回戻 | かいれい | return (esp. to a previous state) (rare/technical) |
復戻 | ふくれい | restoration, return to previous state (rare/technical) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
戻る | もどる | to return, to go back |
戻す | もどす | to put back, to return (something), to vomit |
引き戻す | ひきもどす | to pull back, to bring back |
立ち戻る | たちもどる | to go back (to original state/position) |
取戻す | とりもどす | to take back, to regain |
払い戻し | はらいもどし | refund, repayment |
差し戻し | さしもどし | remand, sending back |
居戻り | いもどり | returning to one’s former residence |
戻り梅雨 | もどりづゆ | return of the rainy season (after a brief break) |
戻り鰹 | もどりがつお | bonito caught on its return journey |
Example Sentences
Japanese: 家に忘れ物をしたので、一度戻ります。
Kana: いえにわすれものをしたので、いちどもどります。
Romaji: Ie ni wasuremono o shita node, ichido modorimasu.
English: I forgot something at home, so I will go back once.
Japanese: 本は元の場所に戻してください。
Kana: ほんはもとのばしょにもどしてください。
Romaji: Hon wa moto no basho ni modoshite kudasai.
English: Please put the book back in its original place.
Japanese: 彼は健康を取り戻した。
Kana: かれはけんこうをとりもどした。
Romaji: Kare wa kenkō o torimodoshita.
English: He regained his health.
Japanese: パスワードを忘れてしまったので、初期設定に引き戻した。
Kana: パスワードをわすれてしまったので、しょきせっていにもどした。
Romaji: Pasuwādo o wasurete shimatta node, shoki settei ni hikimodoshita.
English: I forgot my password, so I reverted it to the initial settings.
Japanese: お店で買った服がサイズが合わなかったので、払い戻してもらった。
Kana: おみせでかったふくがサイズがあわなかったので、はらいもどしてもらった。
Romaji: Omise de katta fuku ga saizu ga awanakatta node, haraimodoshte moratta.
English: The clothes I bought at the store didn’t fit, so I got a refund.
Japanese: データが消えたので、昨日の状態に戻した。
Kana: データがきえたので、きのうのじょうたいにもどした。
Romaji: Dēta ga kieta node, kinō no jōtai ni modoshita.
English: The data disappeared, so I reverted it to yesterday’s state.
Japanese: 一度出発しましたが、忘れ物をしてすぐに戻りました。
Kana: いちどしゅっぱつしましたが、わすれものをしてすぐにもどりました。
Romaji: Ichido shuppatsu shimashita ga, wasuremono o shite sugu ni modorimashita.
English: I left once, but I forgot something and came back immediately.
Japanese: 体調が悪くて、食べたものを全部戻してしまった。
Kana: たいちょうがわるくて、たべたものをぜんぶもどしてしまった。
Romaji: Taichō ga warukute, tabeta mono o zenbu modoshite shimatta.
English: I felt unwell and vomited everything I ate.
Japanese: もう二度とここには戻ってこないだろう。
Kana: もうにどとここにはもどってこないだろう。
Romaji: Mō nido to koko ni wa modotte konai darō.
English: He probably won’t come back here ever again.
Japanese: 元の場所へ立ち戻る。
Kana: もとのばしょへたちもどる。
Romaji: Moto no basho e tachimodoru.
English: To go back to the original place.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.