Readings: ミ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: Not yet; un-
A pictograph of a tree with short branches, symbolizing that it is “not yet” fully grown or developed. This root meaning extends to “not yet” or “un-.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 未 has 5 strokes. It starts with the horizontal stroke at the top, followed by the two diagonals that form the “roof” of the tree. Then, the vertical stroke for the trunk, and finally, the two horizontal strokes for the branches.
Kanji Details
Radical | 木 (き) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 4 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ミ (Mi)
Common Words Using 未
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
未来 | みらい | future |
未満 | みまん | less than, not reaching |
未定 | みてい | undecided, pending |
未解決 | みかいけつ | unsolved |
未経験 | みけいけん | inexperienced |
未成年 | みせいねん | minor (underage) |
未熟 | みじゅく | immature, unripe |
未知 | みち | unknown |
未発表 | みはっぴょう | unannounced, unpublished |
未遂 | みすい | attempt (failure) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
未だ | いまだ | still, as yet, not yet (often followed by a negative) |
未だに | いまだに | still, even now, yet (emphatic) |
未だかつて | いまだかつて | never yet (always with a negative verb) |
Example Sentences
Japanese: 未来は誰にも分からない。
Kana: みらいはだれにもわからない。
Romaji: Mirai wa dare nimo wakaranai.
English: Nobody knows the future.
Japanese: 彼はまだ未成年です。
Kana: かれはまだみせいねんです。
Romaji: Kare wa mada miseinen desu.
English: He is still a minor.
Japanese: その問題はまだ未解決です。
Kana: そのもんだいはまだみかいけつです。
Romaji: Sono mondai wa mada mikaiketsu desu.
English: That problem is still unsolved.
Japanese: 彼女は未経験だが、やる気がある。
Kana: かのじょはみけいけんだが、やるきがある。
Romaji: Kanojo wa mikeiken da ga, yaruki ga aru.
English: She is inexperienced, but motivated.
Japanese: 試験の結果はまだ未定だ。
Kana: しけんのけっかはまだみていだ。
Romaji: Shiken no kekka wa mada mitei da.
English: The exam results are still undecided.
Japanese: この映画は未公開作品です。
Kana: このえいがはみこうかいさくひんです。
Romaji: Kono eiga wa mikōkai sakuhin desu.
English: This movie is an unreleased work.
Japanese: 未熟な果物は食べない方がいい。
Kana: みじゅくなくだものはたべないほうがいい。
Romaji: Mijuku na kudamono wa tabenai hō ga ii.
English: It’s better not to eat unripe fruit.
Japanese: 未知のウイルスに警戒が必要です。
Kana: みちのウイルスにけいかいがひつようです。
Romaji: Michi no uirusu ni keikai ga hitsuyō desu.
English: Caution is required against unknown viruses.
Japanese: 彼の最新作はまだ未発表だ。
Kana: かれのさいしんさくはまだみはっぴょうだ。
Romaji: Kare no saishinsaku wa mada mihappyō da.
English: His latest work is still unannounced.
Japanese: 自殺未遂のニュースを聞いた。
Kana: じさつみすいのニュースをきいた。
Romaji: Jisatsu misui no nyūsu o kiita.
English: I heard the news about a suicide attempt.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.