JLPT N3 Kanji: 求 (kyuu, moto.meru) – Seek, Request, Demand

JLPT N3 Kanji: 求 (kyuu, moto.meru) – Seek, Request, Demand

Readings: キュウ (Onyomi), もと.める (Kunyomi)

Meaning: Seek, request, demand, want, wish

The character originally depicted a fur garment (裘), which was highly sought after. Over time, it simplified and came to represent the act of seeking or demanding something.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 求 has 7 strokes. Start with the horizontal stroke at the top. Follow with the vertical stroke intersecting it. Then, draw the left and right components below, similar to a simplified 衣 radical, finishing with the final long downward stroke.

Kanji Details

Radical戈 (かのほこ)
Strokes7
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キュウ (kyuu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • もと.める (moto.meru)

Common Words Using 求

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
要求ようきゅうdemand, request
請求せいきゅうclaim, demand, bill
探求たんきゅうsearch, quest, pursuit
要求するようきゅうするto demand, to request
追求ついきゅうpursuit, search for
供給きょうきゅうsupply, provision
需要じゅようdemand (economic)
求人きゅうじんjob offer, recruitment
求職きゅうしょくjob seeking
求婚きゅうこんmarriage proposal

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
求めるもとめるto seek, to request, to demand
探し求めるさがしもとめるto search for, to look for
買い求めるかいもとめるto buy, to purchase
問い求めるといもとめるto inquire about, to question
請い求めるこいもとめるto beg for, to ask earnestly
言い求めるいいもとめるto ask for (speaking)
求められるもとめられるto be sought, to be required
助けを求めるたすけをもとめるto ask for help
平和を求めるへいわをもとめるto seek peace
理想を求めるりそうをもとめるto seek ideals

Example Sentences

Japanese: 彼は新しい仕事を求めている。

Kana: かれはあたらしいしごとをもとめている。

Romaji: Kare wa atarashii shigoto o motomete iru.

English: He is seeking a new job.

Japanese: 会社は従業員に多くを要求した。

Kana: かいしゃはじゅうぎょういんにおおくをようきゅうした。

Romaji: Kaisha wa jūgyōin ni ōku o yōkyū shita.

English: The company demanded a lot from its employees.

Japanese: 幸福は誰もが求めるものです。

Kana: こうふくはだれもがもとめるものです。

Romaji: Kōfuku wa daremo ga motomeru mono desu.

English: Happiness is something everyone seeks.

Japanese: この製品の需要は高い。

Kana: このせいひんのじゅようはたかい。

Romaji: Kono seihin no juyō wa takai.

English: The demand for this product is high.

Japanese: 平和を求める声が高まっている。

Kana: へいわをもとめるこえがたかまっている。

Romaji: Heiwa o motomeru koe ga takamatte iru.

English: Voices calling for peace are growing louder.

Japanese: お客様からのご請求はございません。

Kana: おきゃくさまからのごせいきゅうはございません。

Romaji: Okyakusama kara no goseikyū wa gozaimasen.

English: There is no claim from the customer.

Japanese: 彼は真理の探求に生涯を捧げた。

Kana: かれはしんりのたんきゅうにしょうがいをささげた。

Romaji: Kare wa shinri no tankyū ni shōgai o sasageta.

English: He dedicated his life to the pursuit of truth.

Japanese: 新しい求人情報を見つけた。

Kana: あたらしいきゅうじんじょうほうをみつけた。

Romaji: Atarashii kyūjin jōhō o mitsuketa.

English: I found new job openings.

Japanese: 私たちはもっと良い解決策を追求すべきだ。

Kana: わたしたちはもっとよいかいけつさくをついきゅうすべきだ。

Romaji: Watashitachi wa motto yoi kaiketsusaku o tsuikyū subeki da.

English: We should pursue a better solution.

Japanese: この仕事は高い専門知識を求められます。

Kana: このしごとはたかいせんもんちしきをもとめられます。

Romaji: Kono shigoto wa takai senmon chishiki o motomeraremasu.

English: This job requires high specialized knowledge.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top