JLPT N3 Kanji: 供 (KYOU, tomo) – Companion, Offer

JLPT N3 Kanji: 供 (KYOU, tomo) – Companion, Offer

Readings: キョウ, ク (Onyomi), とも, そな.える (Kunyomi)

Meaning: companion, offer, attendant, submit

The character 供 combines the radical 人 (にんべん – person) on the left with the component 共 (とも – together, both) on the right. This suggests the meaning of someone who is ‘with’ another person, acting as a companion or attendant, or bringing something ‘together’ for an offering.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 供 begins with the left radical 人 (ninben), followed by the right component 共. Pay attention to the order of strokes for each part to ensure correct formation.

Kanji Details

Radical人 (にんべん)
Strokes8
JLPT LevelN3
Grade

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キョウ (Kyou)
  • ク (Ku)

Kunyomi (Japanese readings)

  • とも (tomo)
  • そな.える (sonaeru)

Common Words Using 供

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
提供ていきょうoffer, provide
子供こどもchild
供与きょうよgrant, supply
供給きょうきゅうsupply, provision
供託きょうたくdeposit, trust
自供じきょうconfession
供述きょうじゅつtestimony
供物くもつoffering, sacrifice
供応きょうおうhospitality, entertainment
供血きょうけつblood donation

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
お供おともaccompaniment, attendant
供えるそなえるto offer, to consecrate
供え物そなえものoffering, sacrifice
私共わたしどもwe, us (humble)
お供しますおともしますI will accompany you (polite)
供えそなえoffering (noun)
供花くげfloral tribute
御供おともhonorable companion/offering (polite)
供具そなえぐaltar fittings
供連れともづれaccompanying group

Example Sentences

Japanese: 子供たちが公園で遊んでいます。

Kana: こどもたちがこうえんであそんでいます。

Romaji: Kodomo-tachi ga kōen de asonde imasu.

English: The children are playing in the park.

Japanese: 彼はお供を連れて旅行した。

Kana: かれはおともをつれてりょこうした。

Romaji: Kare wa otomo o tsurete ryokō shita.

English: He traveled with his attendant.

Japanese: 神様にお供え物をしました。

Kana: かみさまにおそなえものをしました。

Romaji: Kamisama ni o-sonaemono o shimashita.

English: I made an offering to God.

Japanese: このサービスは無料で提供されます。

Kana: このサービスはむりょうでていきょうされます。

Romaji: Kono sābisu wa muryō de teikyō saremasu.

English: This service is provided free of charge.

Japanese: 水と食料を供給する。

Kana: みずとしょくりょうをきょうきゅうする。

Romaji: Mizu to shokuryō o kyōkyū suru.

English: To supply water and food.

Japanese: 彼は警察に自供した。

Kana: かれはけいさつにじきょうした。

Romaji: Kare wa keisatsu ni jikyō shita.

English: He confessed to the police.

Japanese: 仏壇に供花を飾る。

Kana: ぶつだんにくげをかざる。

Romaji: Butsudan ni kuge o kazaru.

English: To decorate the Buddhist altar with floral tributes.

Japanese: 供述書にサインした。

Kana: きょうじゅつしょにサインした。

Romaji: Kyōjutsu-sho ni sain shita.

English: I signed the statement.

Japanese: お客様にお茶をお供します。

Kana: おきゃくさまにおちゃをおともします。

Romaji: Okyakusama ni ocha o otomo shimasu.

English: I will serve tea to the guest.

Japanese: 災害時に物資を供給する。

Kana: さいがいじにぶっしをきょうきゅうする。

Romaji: Saigaiji ni busshi o kyōkyū suru.

English: To supply goods during a disaster.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top