JLPT N3 Kanji: 局 (Kyoku) – Mastering Bureaus, Offices, and Situations

JLPT N3 Kanji: 局 (Kyoku) – Mastering Bureaus, Offices, and Situations

Readings: キョク (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: Bureau, office, board, department, limited area, station, game

The kanji 局 originally depicted an enclosed space or a bent object. Over time, it came to represent specific confined areas, departments, offices, or a particular situation within a limited scope, such as a game or a phase.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 局 begins with the outer enclosure, then the horizontal line inside, followed by the two vertical strokes and the final inner horizontal line, and finally the bottom stroke.

Kanji Details

Radical
Strokes7
JLPT LevelN3
Grade3

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キョク (Kyoku)

Common Words Using 局

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
郵便局ゆうびんきょくPost office
放送局ほうそうきょくBroadcasting station
薬局やっきょくPharmacy
消防局しょうぼうきょくFire department
局面きょくめんSituation, phase, aspect
終局しゅうきょくEnd, conclusion (of a game, event)
当局とうきょくThe authorities concerned
結局けっきょくAfter all, eventually, in the end
事務局じむきょくSecretariat, office
きょくBureau, department; game (of chess/Go)

Example Sentences

Japanese: 郵便局はどこですか?

Kana: ゆうびんきょくはどこですか?

Romaji: Yūbin kyoku wa doko desu ka?

English: Where is the post office?

Japanese: 彼は放送局で働いています。

Kana: かれはほうそうきょくではたらいています。

Romaji: Kare wa hōsōkyoku de hataraite imasu.

English: He works at a broadcasting station.

Japanese: この薬は薬局で買えます。

Kana: このくすりはやっきょくでかえます。

Romaji: Kono kusuri wa yakkyoku de kaemasu.

English: You can buy this medicine at the pharmacy.

Japanese: 警察と消防局が現場に到着しました。

Kana: けいさつとしょうぼうきょくがげんばにとうちゃくしました。

Romaji: Keisatsu to shōbōkyoku ga genba ni tōchaku shimashita.

English: The police and fire department arrived at the scene.

Japanese: この問題は最終的に終局を迎えるでしょう。

Kana: このもんだいはさいしゅうてきにしゅうきょくをむかえるでしょう。

Romaji: Kono mondai wa saishūteki ni shūkyoku o mukaeru deshō.

English: This problem will eventually come to an end.

Japanese: 会議は新しい局面に入りました。

Kana: かいぎはあたらしいきょくめんにはいりました。

Romaji: Kaigi wa atarashii kyokumen ni hairimashita.

English: The meeting has entered a new phase.

Japanese: 当局は事件についてコメントを拒否しました。

Kana: とうきょくはじけんについてコメントをきょひしました。

Romaji: Tōkyoku wa jiken ni tsuite komento o kyohi shimashita.

English: The authorities refused to comment on the incident.

Japanese: 結局、彼は来なかった。

Kana: けっきょく、かれはこなかった。

Romaji: Kekkyoku, kare wa konakatta.

English: After all, he didn’t come.

Japanese: 会議の事務局を務める。

Kana: かいぎのじむきょくをつとめる。

Romaji: Kaigi no jimukyoku o tsutomeru.

English: To serve as the secretariat of the meeting.

Japanese: 次の囲碁の局は午後から始まります。

Kana: つぎのいごのきょくはごごからはじまります。

Romaji: Tsugi no igo no kyoku wa gogo kara hajimarimasu.

English: The next game of Go starts in the afternoon.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top