JLPT N3 Kanji: 規 (Ki) – Standard, Rule, Measure

JLPT N3 Kanji: 規 (Ki) – Standard, Rule, Measure

Readings: キ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: Standard, measure, rule, regular, calculate

The kanji 規 combines 見 (eye/see) with 夫 (man/husband), which here often serves as a phonetic component or represents a tool. It originally depicted a compass or a tool used for drawing circles, hence evolving to mean “standard,” “rule,” or “measure.”

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 規 has 11 strokes. Start with the top left components, then the right side (見). Pay attention to the order and direction of each stroke for proper balance and readability.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キ (Ki)

Common Words Using 規

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
規則きそくrule, regulation
規定きていregulation, stipulation
規格きかくstandard, norm, specification
規模きぼscale, scope, magnitude
新規しんきnew, fresh (business, project)
規律きりつorder, discipline, rule
定規じょうぎruler (tool)
規約きやくagreement, rules, regulations (of an organization)
正規せいきregular, proper, legitimate, formal
法規ほうきlaws and regulations

Example Sentences

Japanese: 会社の規則を守る必要があります。

Kana: かいしゃのきそくをまもるひつようがあります。

Romaji: Kaisha no kisoku o mamoru hitsuyō ga arimasu.

English: You need to follow the company rules.

Japanese: 新しい規定が導入されました。

Kana: あたらしいきていがどうにゅうされました。

Romaji: Atarashii kitei ga dōnyū saremashita.

English: New regulations have been introduced.

Japanese: これは国際的な規格です。

Kana: これはこくさいてきなきかくです。

Romaji: Kore wa kokusaiteki na kikaku desu.

English: This is an international standard.

Japanese: そのイベントは大規模だった。

Kana: そのイベントはだいきぼだった。

Romaji: Sono ibento wa daikibo datta.

English: That event was large-scale.

Japanese: 新規事業を始める予定です。

Kana: しんきじぎょうをはじめるよていです。

Romaji: Shinki jigyō o hajimeru yotei desu.

English: We plan to start a new business.

Japanese: 生徒たちは規律正しいです。

Kana: せいとたちはきりつただしいです。

Romaji: Seito-tachi wa kiritsu tadashii desu.

English: The students are well-disciplined.

Japanese: この定規を使ってください。

Kana: このじょうぎをつかってください。

Romaji: Kono jōgi o tsukatte kudasai.

English: Please use this ruler.

Japanese: 旅行保険の規約をよく読んでください。

Kana: りょこうほけんのきやくをよくよんでください。

Romaji: Ryokō hoken no kiyaku o yoku yonde kudasai.

English: Please read the travel insurance terms carefully.

Japanese: これは正規のルートです。

Kana: これはせいきのるーとです。

Romaji: Kore wa seiki no rūto desu.

English: This is the official route.

Japanese: 交通規則に従ってください。

Kana: こうつうきそくにしたがってください。

Romaji: Kōtsū kisoku ni shitagatte kudasai.

English: Please follow traffic rules.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top