JLPT N3 Kanji: Master 件 (ken) – Matter, Case, Item

JLPT N3 Kanji: Master 件 (ken) – Matter, Case, Item

Readings: ケン (Onyomi), くだん (Kunyomi)

Meaning: matter, case, item, affair

The kanji 件 is composed of 人 (person) and 牛 (cow/ox). Historically, it depicted a person offering a cow, evolving to signify an “item,” “matter,” or “affair.”

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 件 has 6 strokes. The radical 人 (person radical) is written first on the left, followed by the 牛 (cow) component.

Kanji Details

Radical人 (にんべん)
Strokes6
JLPT LevelN3
Grade6 (Joyo Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ケン (Ken)

Kunyomi (Japanese readings)

  • くだん (Kudan)

Common Words Using 件

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
案件あんけんmatter, subject, case
事件じけんincident, case, event
条件じょうけんcondition, requirement
物件ぶっけんproperty, article, item
要件ようけんrequirement, prerequisite
別件べっけんseparate matter
一件いっけんone matter, one case
件名けんめいsubject (of an email/document)
用件ようけんbusiness, something to take care of, errand
件数けんすうnumber of cases/items

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
件のくだんのthe said, the aforementioned (used as an adjective)

Example Sentences

Japanese: この案件は急ぎです。

Kana: このあんけんは、いそぎです。

Romaji: Kono anken wa isogi desu.

English: This matter is urgent.

Japanese: 彼は殺人事件の犯人です。

Kana: かれはさつじんじけんのはんにんです。

Romaji: Kare wa satsujin jiken no hannin desu.

English: He is the culprit of the murder case.

Japanese: 契約の条件を確認してください。

Kana: けいやくのじょうけんをかくにんしてください。

Romaji: Keiyaku no jouken o kakunin shite kudasai.

English: Please check the contract conditions.

Japanese: 新しい物件を探しています。

Kana: あたらしいぶっけんをさがしています。

Romaji: Atarashii bukken o sagashite imasu.

English: I am looking for a new property.

Japanese: 会議の件は、もう決まりましたか?

Kana: かいぎのけんわ、もうきまりましたか?

Romaji: Kaigi no ken wa, mou kimarimashita ka?

English: Has the matter of the meeting been decided yet?

Japanese: その件については、後で話しましょう。

Kana: そのけんについては、あとではなしましょう。

Romaji: Sono ken ni tsuite wa, atode hanashimashou.

English: Let’s talk about that matter later.

Japanese: ご用件は何でしょうか?

Kana: ごようけんはなんでしょうか?

Romaji: Go-youken wa nan deshou ka?

English: What is your business?

Japanese: 応募件数が予想を上回りました。

Kana: おうぼけんすうがよそうをうわまわりました。

Romaji: Oubo kensuu ga yosou o uwamawarimashita.

English: The number of applications exceeded expectations.

Japanese: メールの件名を見てください。

Kana: めーるのけんめいをみてください。

Romaji: Meiru no kenmei o mite kudasai.

English: Please look at the subject line of the email.

Japanese: この仕事にはいくつかの要件があります。

Kana: このしごとにはいくつかのようけんがあります。

Romaji: Kono shigoto ni wa ikutsuka no youken ga arimasu.

English: This job has several requirements.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

7 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *