JLPT N3 Kanji: 辞 – Mastering Words, Resignation, and Refusal

JLPT N3 Kanji: 辞 – Mastering Words, Resignation, and Refusal

Readings: ジ (Onyomi), や.める, いな.む (Kunyomi)

Meaning: resign, word, phrase, decline, expression

The character 辞 combines 舌 (tongue/speech) and 辛 (thorny/bitter/punishment, implying a precise or formal context). It originally referred to meticulously chosen words or formal speech, which evolved to mean “words,” “phrases,” and formally “to decline” or “to resign.”

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 辞 has 13 strokes. It begins with the left components, followed by the right radical and its final strokes. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.

Kanji Details

Radical辛 (しん・からい)
Strokes13
JLPT LevelN3
GradeJouyou Kanji

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ジ (Ji)

Kunyomi (Japanese readings)

  • やめる (yameru)
  • いなむ (inamu)

Common Words Using 辞

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
辞書じしょdictionary
辞職じしょくresignation
辞退じたいdeclining, refusal
辞令じれいletter of appointment/dismissal
辞世じせいlast words (e.g., death poem)
祝辞しゅくじcongratulatory address
謝辞しゃじwords of thanks, acknowledgement
修辞しゅうじrhetoric, figure of speech
言辞げんじwords, language (formal)
辞意じいintention to resign

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
辞めるやめるto resign, to quit (a job, etc.)
辞めたいやめたいwant to quit
辞められるやめられるcan quit; be made to quit (potential/passive form)
辞めさせるやめさせるto make someone quit (causative form)
辞めさせられるやめさせられるto be made to quit (passive-causative form)
辞めてしまうやめてしまうto quit completely; to quit regrettably
辞めようやめようlet’s quit; I intend to quit (volitional form)
辞めないやめないnot quit (negative form)
辞めないでやめないでplease don’t quit
辞なむいなむto decline, to refuse (more literary/formal)

Example Sentences

Japanese: 新しい辞書を買った。

Kana: あたらしいじしょをかった。

Romaji: Atarashii jisho o katta.

English: I bought a new dictionary.

Japanese: 彼は先月、会社を辞職した。

Kana: かれはせんげつ、かいしゃをじしょくした。

Romaji: Kare wa sengetsu, kaisha o jishoku shita.

English: He resigned from the company last month.

Japanese: 招待を辞退することにした。

Kana: しょうたいをじたいすることにした。

Romaji: Shōtai o jitai suru koto ni shita.

English: I decided to decline the invitation.

Japanese: 仕事が大変なので、もうすぐ辞めるつもりです。

Kana: しごとがたいへんなので、もうすぐやめるつもりです。

Romaji: Shigoto ga taihen nanode, mō sugu yameru tsumori desu.

English: My job is tough, so I intend to quit soon.

Japanese: 結婚式で祝辞を述べました。

Kana: けっこんしきでしゅくじをのべました。

Romaji: Kekkonshiki de shukuji o nobemashita.

English: I gave a congratulatory address at the wedding.

Japanese: 彼は感謝の謝辞を述べた。

Kana: かれはかんしゃのしゃじをのべた。

Romaji: Kare wa kansha no shaji o nobeta.

English: He expressed words of thanks.

Japanese: 会社から新しい辞令が届いた。

Kana: かいしゃからあたらしいじれいがとどいた。

Romaji: Kaisha kara atarashii jirei ga todoita.

English: A new letter of appointment arrived from the company.

Japanese: その提案を辞なむことはできない。

Kana: そのていあんをいなむことはできない。

Romaji: Sono teian o inamu koto wa dekinai.

English: I cannot decline that proposal.

Japanese: 彼は辞意を固めているようだ。

Kana: かれはじいをかためているようだ。

Romaji: Kare wa jii o katamete iru yō da.

English: It seems he has firmed up his intention to resign.

Japanese: この本は難解な言辞で書かれている。

Kana: このほんはなんかいなげんじでかかれている。

Romaji: Kono hon wa nankai na genji de kakarete iru.

English: This book is written with difficult language.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top