JLPT N3 Kanji: 因 (In/Yoru) – Understanding Cause and Reason

JLPT N3 Kanji: 因 (In/Yoru) – Understanding Cause and Reason

Readings: イン (Onyomi), よ.る (Kunyomi)

Meaning: cause, factor, depend on, be related to

The kanji 因 is said to depict a large object (大, which is similar in shape to the original form of ‘big’) contained within an enclosure (囗). This imagery suggests something that is foundational, inherent, or contained within, leading to its meaning of ’cause’ or ‘reason’. It can also imply something that relies on or is due to something else.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 因 has 6 strokes. The first three strokes form the enclosure (囗), followed by the three strokes for the inner component (大).

Kanji Details

Radical囗 (くにがまえ – enclosure)
Strokes6
JLPT LevelN3
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • イン (In)

Kunyomi (Japanese readings)

  • よる (yoru)

Common Words Using 因

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
原因げんいんcause, origin, source
要因よういんprimary factor, main cause
死因しいんcause of death
病因びょういんcause of illness, etiology
因果いんがcause and effect, karma
因縁いんねんfate, destiny, karma, connection
因習いんしゅうold custom, established practice
帰因きいんattribution, to be attributed to
素因そいんpredisposition, predisposing factor
誘因ゆういんincentive, inducement, cause

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
因るよるto be due to, to result from
因みにちなみにby the way, incidentally
因ってよってtherefore, consequently
因りてよりてtherefore, consequently (archaic)
因り所よりどころbasis, grounds, authority
〜に因る〜によるto be based on, to be caused by
〜に因って〜によってdue to, by means of
〜に因れば〜によればaccording to, if it depends on
〜に因らず〜によらずregardless of, without depending on
事の因る所ことのよるところthe reason for something, the source of a matter

Example Sentences

Japanese: 事故の原因を調査している。

Kana: じこのげんいんをちょうさしている。

Romaji: Jiko no gen’in o chōsa shite iru.

English: They are investigating the cause of the accident.

Japanese: 彼の成功の要因は努力です。

Kana: かれのせいこうのよういんはどりょくです。

Romaji: Kare no seikō no yōin wa doryoku desu.

English: The main factor in his success is effort.

Japanese: その病気の死因は心臓麻痺でした。

Kana: そのびょうきのしいんはしんぞうまひでした。

Romaji: Sono byōki no shiin wa shinzō mahi deshita.

English: The cause of death for that illness was a heart attack.

Japanese: この結果は彼の怠慢に因るものだ。

Kana: このけっかはかれのたいまんにによるものだ。

Romaji: Kono kekka wa kare no taiman ni yoru mono da.

English: This result is due to his negligence.

Japanese: 因みに、明日の会議は午前中です。

Kana: ちなみに、あすのかいぎはごぜんちゅうです。

Romaji: Chinami ni, asu no kaigi wa gozenchū desu.

English: By the way, tomorrow’s meeting is in the morning.

Japanese: 因果応報という言葉がある。

Kana: いんがおうほうということばがある。

Romaji: Ingaōhō to iu kotoba ga aru.

English: There is a saying called “cause and effect” (or “karma”).

Japanese: 二人の間には深い因縁がある。

Kana: ふたりのあいだにはふかいえんねんがある。

Romaji: Futari no aida ni wa fukai en’nen ga aru.

English: There is a deep fateful connection between the two of them.

Japanese: 昔ながらの因習にとらわれている。

Kana: むかしながらのいんしゅうにとらわれている。

Romaji: Mukashinagara no inshū ni torawarete iru.

English: They are bound by old customs.

Japanese: その問題の病因はまだ不明です。

Kana: そのもんだいのびょういんはまだふめいです。

Romaji: Sono mondai no byōin wa mada fumei desu.

English: The cause of the disease for that problem is still unknown.

Japanese: その事故はスピード違反に因って起こった。

Kana: そのじこはスピードいはんによっておこった。

Romaji: Sono jiko wa supīdo ihan ni yotte okotta.

English: That accident happened due to speeding.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top