Readings: ヒン, ビン (Onyomi), まずしい (Kunyomi)
Meaning: poor, poverty, lacking
The radical 貝 (かい – shell/money) signifies wealth or valuables, and the component 分 (ぶん – divide) suggests division or reduction, collectively conveying the idea of “poor” or “lacking.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 貧 has 11 strokes. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper writing for balanced and aesthetically pleasing characters.
Kanji Details
Radical | 貝 |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ヒン (Hin)
- ビン (Bin)
Kunyomi (Japanese readings)
- まずしい (mazushii)
Common Words Using 貧
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
貧乏 | びんぼう | poverty; poor |
貧困 | ひんこん | poverty; destitution |
貧弱 | ひんじゃく | poor; meagre; weak; flimsy |
貧血 | ひんけつ | anemia |
貧富 | ひんぷ | rich and poor; wealth and poverty |
貧民 | ひんみん | poor people; the poor |
貧苦 | ひんく | hardship of poverty |
貧農 | ひんのう | poor farmer |
貧相 | ひんそう | looking poor; shabby; wretched |
清貧 | せいひん | honorable poverty |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
貧しい | まずしい | poor; needy; lacking |
貧しさ | まずしさ | poverty; poorness |
心が貧しい | こころがまずしい | mean-spirited; lacking in generosity |
頭が貧しい | あたまがまずしい | unintelligent; lacking in wisdom |
貧しくなる | まずしくなる | to become poor |
貧しく生きる | まずしくいきる | to live poorly |
貧しい国 | まずしいくに | poor country |
貧しい暮らし | まずしいくらし | poor living |
貧しい生活 | まずしいせいかつ | poor life |
貧しい人 | まずしいひと | poor person |
Example Sentences
Japanese: 彼の家族はとても貧しい。
Kana: かれのかぞくはとてもまずしい。
Romaji: Kare no kazoku wa totemo mazushii.
English: His family is very poor.
Japanese: その国では貧困が深刻な問題だ。
Kana: そのくにではひんこんがしんこくなもんだいだ。
Romaji: Sono kuni dewa hinkon ga shinkoku na mondaida.
English: Poverty is a serious problem in that country.
Japanese: 貧乏生活から抜け出したい。
Kana: びんぼうせいかつからぬけだしたい。
Romaji: Binbō seikatsu kara nukedashitai.
English: I want to escape from a life of poverty.
Japanese: 最近、彼は貧血気味だ。
Kana: さいきん、かれはひんけつぎみだ。
Romaji: Saikin, kare wa hinketsu-gimi da.
English: Recently, he’s been feeling a bit anemic.
Japanese: この貧弱な資料では何もできない。
Kana: このひんじゃくなしりょうではなにもできない。
Romaji: Kono hinjaku na shiryō dewa nani mo dekinai.
English: I can’t do anything with these poor materials.
Japanese: 貧富の差が拡大している。
Kana: ひんぷのさがかくだいしている。
Romaji: Hinpu no sa ga kakudai shiteiru.
English: The gap between rich and poor is widening.
Japanese: 彼は貧しいながらも幸せに暮らしている。
Kana: かれはまずしいながらもしあわせにくらしている。
Romaji: Kare wa mazushii nagara mo shiawase ni kurashiteiru.
English: Although he is poor, he lives happily.
Japanese: 貧しい環境で育った。
Kana: まずしいかんきょうでそだった。
Romaji: Mazushii kankyō de sodatta.
English: I grew up in a poor environment.
Japanese: この地域は貧しい農民が多い。
Kana: このちいきはまずしいのうみんがおおい。
Romaji: Kono chiiki wa mazushii nōmin ga ōi.
English: This area has many poor farmers.
Japanese: 経済的な貧しさ。
Kana: けいざいてきなまずしさ。
Romaji: Keizai-teki na mazushisa.
English: Economic poverty.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.