JLPT N3 Kanji: 晴 (hare) – Clear Weather & More

JLPT N3 Kanji: 晴 (hare) – Clear Weather & More

Readings: セイ (Onyomi), はれ, はれる, はらす (Kunyomi)

Meaning: Clear weather; fine; sunny; to clear up; to be dispelled

The kanji 晴 combines 日 (sun, day) and 青 (blue, green, or pure). Together, they represent the sun appearing in a clear, blue sky, thus signifying clear or fine weather.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 晴 is written with 12 strokes. It starts with the 日 radical on the left, followed by the 青 component on the right. Remember to follow the standard stroke order rules: top-to-bottom, left-to-right.

Kanji Details

Radical日 (ひへん)
Strokes12
JLPT LevelN3
Grade2

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • セイ (Sei)

Kunyomi (Japanese readings)

  • はれ (hare)
  • はれる (hareru)
  • はらす (harasu)

Common Words Using 晴

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
晴天せいてんclear sky; fine weather
快晴かいせいclear and fine weather
日本晴れにほんばれperfectly clear weather
晴朗せいろうclear; serene (of weather or mind)
晴雨せいうfair or rainy weather
晴曇せいどんclear or cloudy weather
晴光せいこうclear light; bright sunshine
晴発せいはつsetting out on a clear day
晴眼せいがんdiscerning eye; keen eye
晴耕雨読せいこううどくliving in quiet retirement, working in fine weather and reading in rainy weather

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
晴れはれclear weather; fine weather
晴れるはれるto clear up (weather); to be sunny; to be dispelled (feelings/doubts)
晴らすはらすto clear away (e.g., doubts, feelings); to refresh
晴れ着はれぎbest clothes; Sunday best
晴れ間はれまa break in the clouds; a spell of fine weather
晴れやかはれやかbright; cheerful; clear (e.g., expression)
晴れ舞台はれぶたいa grand stage; a big moment
見晴らしみはらしview; prospect (especially a good one)
晴れ渡るはれわたるto clear up completely (weather); to become perfectly clear
晴れがましいはれがましいhonorable; glorious; proud

Example Sentences

Japanese: 今日は晴れて気持ちがいいです。

Kana: きょうははれてきもちがいいです。

Romaji: Kyō wa harete kimochi ga ii desu.

English: It’s sunny today and feels good.

Japanese: 明日は晴れの予報です。

Kana: あすははれのよほうです。

Romaji: Asu wa hare no yohō desu.

English: The forecast for tomorrow is clear weather.

Japanese: 雨が止んで空が晴れた。

Kana: あめがやんでそらがはれた。

Romaji: Ame ga yande sora ga hareta.

English: The rain stopped and the sky cleared.

Japanese: 彼の疑いが晴れた。

Kana: かれのうたがいがはれた。

Romaji: Kare no utagai ga hareta.

English: His doubts were cleared away.

Japanese: 気分を晴らすために散歩に行った。

Kana: きぶんをはらすためにさんぽにいった。

Romaji: Kibun o harasu tame ni sanpo ni itta.

English: I went for a walk to refresh my mood.

Japanese: 晴天の下、ピクニックを楽しんだ。

Kana: せいてんのもと、ピクニックをたのしんだ。

Romaji: Seiten no moto, pikunikku o tanoshinda.

English: We enjoyed a picnic under the clear sky.

Japanese: 快晴の朝、富士山が見えました。

Kana: かいせいのあさ、ふじさんがみえました。

Romaji: Kaisei no asa, Fujisan ga miemashita.

English: On a clear and fine morning, Mt. Fuji was visible.

Japanese: 彼女は晴れやかな顔で話した。

Kana: かのじょははれやかなかおではなした。

Romaji: Kanojo wa hareyakana kao de hanashita.

English: She spoke with a bright expression.

Japanese: 新しい晴れ着を着て初詣に行った。

Kana: あたらしいはれぎをきてはつもうでにおこなった。

Romaji: Atarashii haregi o kite hatsumōde ni okonatta.

English: I went to the first shrine visit of the year wearing new best clothes.

Japanese: 見晴らしの良い場所で写真を撮った。

Kana: みはらしのよいばしょでしゃしんをとった。

Romaji: Miharashi no yoi basho de shashin o totta.

English: I took pictures at a place with a good view.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top