JLPT N3 Kanji: 破 (Ha, Yaburu) – Breaking Barriers in Japanese!

JLPT N3 Kanji: 破 (Ha, Yaburu) – Breaking Barriers in Japanese!

Readings: ハ (Onyomi), やぶ.る, やぶ.れる (Kunyomi)

Meaning: tear, break, destroy, defeat

The kanji 破 combines 石 (stone) and 皮 (skin, or to break open). The 皮 component also serves a phonetic role, indicating a sound similar to “ha” and the meaning of breaking or tearing. Conceptually, it represents breaking something hard like a stone, or breaking through a surface, leading to its meanings of tearing, breaking, or destroying.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 破 consists of 10 strokes. The left radical is 石 (stone), followed by the 皮 component on the right. Pay attention to the correct stroke order for both parts to ensure proper writing.

Kanji Details

Radical
Strokes10
JLPT LevelN3
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ハ (Ha)

Kunyomi (Japanese readings)

  • やぶ.る (yabu.ru)
  • やぶ.れる (yabu.reru)

Common Words Using 破

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
破壊はかいdestruction
破産はさんbankruptcy
突破とっぱbreakthrough, surmounting
破裂はれつburst, rupture
破棄はきcancellation, rejection
打破だはbreak down, overcome
読破どくはread through
破局はきょくcatastrophe, breakup
破格はかくexceptional, unprecedented
破廉恥はれんちshamelessness

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
破るやぶるto tear, to break, to defeat
破れるやぶれるto be torn, to be broken, to be defeated
紙を破るかみをやぶるto tear paper
記録を破るきろくをやぶるto break a record
約束を破るやくそくをやぶるto break a promise
敵を破るてきをやぶるto defeat an enemy
服が破れるふくがやぶれるclothes get torn
風船が破れるふうせんがやぶれるa balloon bursts
夢が破れるゆめがやぶれるa dream is shattered
壁を破るかべをやぶるto break through a wall

Example Sentences

Japanese: シャツが破れてしまった。

Kana: シャツがやぶれてしまった。

Romaji: Shatsu ga yaburete shimatta.

English: My shirt got torn.

Japanese: 彼は古い記録を破った。

Kana: かれはふるいきろくをやぶった。

Romaji: Kare wa furui kiroku o yabutta.

English: He broke the old record.

Japanese: 約束を破ってはいけません。

Kana: やくそくをやぶってはいけません。

Romaji: Yakusoku o yabutte wa ikemasen.

English: You must not break promises.

Japanese: 敵の攻撃を打ち破った。

Kana: てきのこうげきをうちやぶった。

Romaji: Teki no kōgeki o uchiyabutta.

English: We defeated the enemy’s attack.

Japanese: この紙は簡単に破れます。

Kana: このかみはかんたんにやぶれます。

Romaji: Kono kami wa kantan ni yaburemasu.

English: This paper tears easily.

Japanese: 彼女は困難を乗り越えて自己の殻を破った。

Kana: かのじょはこんなんをのりこえてじこのからをやぶった。

Romaji: Kanojo wa konnan o norikoete jiko no kara o yabutta.

English: She overcame difficulties and broke out of her shell.

Japanese: 試合に破れて悔しかった。

Kana: しあいにやぶれてくやしかった。

Romaji: Shiai ni yaburete kuyashikatta.

English: It was frustrating to lose the game.

Japanese: ついに壁を突破した。

Kana: ついにかべをとっぱした。

Romaji: Tsui ni kabe o toppa shita.

English: We finally broke through the wall.

Japanese: 彼の会社は破産寸前だ。

Kana: かれのかいしゃははさんすんぜんだ。

Romaji: Kare no kaisha wa hasan sunzen da.

English: His company is on the verge of bankruptcy.

Japanese: 古い習慣を打ち破る必要がある。

Kana: ふるいしゅうかんをうちやぶるひつようがある。

Romaji: Furui shūkan o uchiyaburu hitsuyō ga aru.

English: It’s necessary to break old customs.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top