JLPT N3 Kanji: 御 (go, gyo, on, o-, mi-) – The Honorific Prefix and Control

JLPT N3 Kanji: 御 (go, gyo, on, o-, mi-) – The Honorific Prefix and Control

Readings: ギョ, ゴ (Onyomi), おん, お-, み- (Kunyomi)

Meaning: honorific/respectful prefix; control; manipulate; govern

The character 御 is derived from a pictogram of a person holding a whip (or reins) and standing behind a chariot. This visual depicts the act of “driving” or “controlling,” which evolved into meanings of “governing,” “manipulating,” and eventually into an honorific prefix, indicating respect for the person or thing being controlled/addressed.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 御 has 11 strokes. It starts with the “gyōninben” radical on the left. Pay attention to the balance and order of strokes, especially the inner components and the final horizontal stroke.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ギョ (gyo)
  • ゴ (go)

Kunyomi (Japanese readings)

  • おん (on)
  • お- (o-)
  • み- (mi-)

Common Words Using 御

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
御前ぎょぜんbefore (a noble person), presence
御所ごしょImperial Palace
御用ごようbusiness, errand, official duties
御覧ごらんlook (honorific form of 見る)
御飯ごはんcooked rice, meal
御殿ごてんpalace, mansion
御礼ごれいthanks, gratitude (also おんれい)
御成敗式目ごせいばいしきもくGoseibai Shikimoku (feudal law code)
御陵ごりょうimperial mausoleum
御縁ごえんfate, destiny (in relationships), chance (often good)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
御手洗おてあらいtoilet, restroom
御祝いおいわいcelebration, congratulation
御祭りおまつりfestival
御土産おみやげsouvenir, present
御茶おちゃtea
御子様おこさまchild (polite)
御髪おぐしhair (honorific)
御声おこえvoice (honorific)
御守りおまもりcharm, amulet
御膳おぜんa tray for serving food; meal (honorific)

Example Sentences

Japanese: 御飯を食べましたか?

Kana: ごはんをたべましたか?

Romaji: Gohan o tabemashita ka?

English: Did you eat your meal?

Japanese: お客様はもうすぐ御見えになります。

Kana: おきゃくさまはもうすぐおめえになります。

Romaji: Okyaku-sama wa mou sugu ome ni narimasu.

English: The guest will arrive soon (honorific).

Japanese: 京都御所は日本の歴史的な場所です。

Kana: きょうとごしょはにほんのれきしてきなばしょです。

Romaji: Kyōto Gosho wa Nihon no rekishiteki na basho desu.

English: Kyoto Imperial Palace is a historical place in Japan.

Japanese: お土産は御家族に喜ばれましたか?

Kana: おみやげはごかぞくに喜ばれましたか?

Romaji: Omiyage wa gokazoku ni yorokobaremashita ka?

English: Was the souvenir appreciated by your family?

Japanese: 御手洗はあちらです。

Kana: おてあらいはあちらです。

Romaji: Otearai wa achira desu.

English: The restroom is over there.

Japanese: 彼の御意見を伺いましょう。

Kana: かれのごいけんをうかがいましょう。

Romaji: Kare no goiken o ukagaimashou.

English: Let’s ask for his opinion (polite).

Japanese: この御守りはずっと持っています。

Kana: このおまもりはずっともっています。

Romaji: Kono omamori wa zutto motte imasu.

English: I’ve had this amulet for a long time.

Japanese: 温かい御茶をどうぞ。

Kana: あたたかいおちゃをどうぞ。

Romaji: Atatakai ocha o douzo.

English: Please have some warm tea.

Japanese: 御利用ありがとうございました。

Kana: ごりようありがとうございました。

Romaji: Goriyou arigatou gozaimashita.

English: Thank you for using our service.

Japanese: 明日は御祭りがあります。

Kana: あしたはおまつりがあります。

Romaji: Ashita wa omatsuri ga arimasu.

English: There will be a festival tomorrow.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top