Readings: セン (Onyomi), ふね, ふな- (Kunyomi)
Meaning: ship, boat
The kanji 船 is a pictogram that graphically represents a boat or ship, capturing its basic shape.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 船 is written with 11 strokes. It begins with the boat radical 舟 on the left, followed by the remaining strokes on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.
Kanji Details
Radical | 舟 (boat radical) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- セン (Sen)
Kunyomi (Japanese readings)
- ふね (fune)
- ふな (funa)
Common Words Using 船
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
船員 | せんいん | crew; seaman |
船舶 | せんぱく | ship; vessel |
船長 | せんちょう | captain |
船便 | せんびん | sea mail; surface mail |
客船 | きゃくせん | passenger ship |
商船 | しょうせん | merchant ship |
漁船 | ぎょせん | fishing boat |
造船 | ぞうせん | shipbuilding |
出港 | しゅっこう | departure (of a ship) |
入港 | にゅうこう | arrival (at a port) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
船 | ふね | ship; boat |
小舟 | こぶね | small boat |
手漕ぎ船 | てこぎぶね | rowboat |
渡し船 | わたしぶね | ferry boat |
釣り船 | つりぶね | fishing boat |
船旅 | ふなたび | boat trip; sea voyage |
船着場 | ふなつきば | pier; wharf; landing place |
船遊び | ふなあそび | boating; pleasure cruise |
船宿 | ふなやど | boat-house inn |
船乗り | ふなのり | sailor; seaman |
Example Sentences
Japanese: 海に大きな船が浮かんでいる。
Kana: うみに おおきな ふねが うかんでいる。
Romaji: Umi ni ookina fune ga ukandeiru.
English: A large ship is floating on the sea.
Japanese: 彼は船旅で世界中を巡った。
Kana: かれは ふなたびで せかいじゅうを めぐった。
Romaji: Kare wa funatabi de sekaijuu o megutta.
English: He traveled around the world by boat.
Japanese: 船長は冷静に指示を出した。
Kana: せんちょうは れいせいに しじを だした。
Romaji: Senchou wa reisei ni shiji o dashita.
English: The captain calmly gave instructions.
Japanese: 荷物は船便で送りました。
Kana: にもつは せんびんで おくりました。
Romaji: Nimotsu wa senbin de okurimashita.
English: I sent the package by sea mail.
Japanese: 豪華客船での旅行は夢のようだ。
Kana: ごうかきゃくせんでの りょこうは ゆめのようなだ。
Romaji: Gouka kyakusen de no ryokou wa yume no you da.
English: A trip on a luxury passenger ship is like a dream.
Japanese: 漁師たちは朝早く漁船で出発した。
Kana: りょうしたちは あさはやく ぎょせんで しゅっぱつした。
Romaji: Ryoushitachi wa asahayaku gyosen de shuppatsu shita.
English: The fishermen left early in the morning on their fishing boat.
Japanese: その会社は造船業で有名だ。
Kana: その かいしゃは ぞうせんぎょうで ゆうめいだ。
Romaji: Sono kaisha wa zousengyou de yuumei da.
English: That company is famous for shipbuilding.
Japanese: 船着場には多くの人が集まっていた。
Kana: ふなつきばには おおくにひとが あつまって いった。
Romaji: Funatsukiba ni wa ooku no hito ga atsumatteita.
English: Many people had gathered at the pier.
Japanese: 私は船酔いがひどくて、何も食べられなかった。
Kana: わたしは ふなよいが ひどくて、なにも たべられなかった。
Romaji: Watashi wa funayoi ga hidokute, nani mo taberarenakatta.
English: I had severe seasickness and couldn’t eat anything.
Japanese: この港から毎日、離島への高速船が出ている。
Kana: この みなとから まいにち、りとうへの こうそくせんが でている。
Romaji: Kono minato kara mainichi, ritou e no kousokusen ga deteiru.
English: A high-speed boat to the remote islands departs from this port every day.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.