JLPT N3 Kanji: 負 (Fu / Ma.keru / O.u) – Master the Meaning of “Lose, Bear, Owe”

JLPT N3 Kanji: 負 (Fu / Ma.keru / O.u) – Master the Meaning of “Lose, Bear, Owe”

Readings: フ (Onyomi), ま.ける, ま.かす, お.う (Kunyomi)

Meaning: lose, defeat, bear, owe

The kanji 負 (ふ) originated from a pictogram depicting a person carrying something on their back. This directly led to its meaning of “bear” or “carry.” Over time, it also developed meanings related to “owing” (as in bearing a debt) and “losing” or “being defeated” (as in bearing the burden of defeat).

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 負 has 9 strokes. It starts with the top radical 貝 (かい). The first few strokes form the top part, followed by the inner components, and finally closing the bottom. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.

Kanji Details

Radical
Strokes9
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • フ (Fu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • まける (Makeru)
  • まかす (Makasu)
  • おう (Ou)

Common Words Using 負

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
勝負しょうぶvictory or defeat; match
負担ふたんburden; responsibility
負傷ふしょうinjury
敗北はいぼくdefeat
負債ふさいdebt
負荷ふかload, burden (e.g., electrical load)
負数ふすうnegative number
負性ふせいnegativity, negative characteristic
負の遺産ふのいさんnegative legacy
負けるが勝ちまけるが かちTo lose is to win (proverb)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
負けるまけるto lose; to be defeated
負かすまかすto defeat; to beat
負うおうto bear; to carry; to owe
負い目おいめdebt; obligation
背負うせおうto carry on one’s back; to bear
負けず嫌いまけずぎらいcompetitive; hating to lose
負け戦まけいくさlosing battle
負いかねるおいかねるto be unable to bear/carry
手負いておいwounded
押し負けるおしまけるto be overpowered; to be outmatched

Example Sentences

Japanese: 試合に負けて悔しかった。

Kana: しあいにまけてくやしかった。

Romaji: Shiai ni makete kuyashikatta.

English: I was frustrated because I lost the game.

Japanese: 彼はライバルを負かした。

Kana: かれはライバルをまかした。

Romaji: Kare wa raibaru o makashita.

English: He defeated his rival.

Japanese: 大きな責任を負っている。

Kana: おおきなせきにんをおっている。

Romaji: Ookina sekinin o otte iru.

English: I bear a great responsibility.

Japanese: その仕事は彼にとって大きな負担だ。

Kana: そのしごとはかれにとっておおきなふたんだ。

Romaji: Sono shigoto wa kare ni totte ookina futan da.

English: That job is a big burden for him.

Japanese: 彼は事故で負傷した。

Kana: かれはじこでふしょうした。

Romaji: Kare wa jiko de fushou shita.

English: He was injured in an accident.

Japanese: 勝負の行方はまだわからない。

Kana: しょうぶのゆくえはまだわからない。

Romaji: Shoubu no yukue wa mada wakaranai.

English: The outcome of the match is still unknown.

Japanese: 会社は巨額の負債を抱えている。

Kana: かいしゃはきょがくのふさいをかかえている。

Romaji: Kaisha wa kyogaku no fusai o kakaete iru.

English: The company is burdened with enormous debt.

Japanese: 彼女は負けず嫌いなので、努力を惜しまない。

Kana: かのじょはまけずぎらいなので、どりょくをおしまない。

Romaji: Kanojo wa makezugirai nanode, doryoku o oshimani.

English: She hates to lose, so she spares no effort.

Japanese: このグラフは負の数を示している。

Kana: このグラフはふのかずをしめしている。

Romaji: Kono gurafu wa fu no kazu o shimeshite iru.

English: This graph shows negative numbers.

Japanese: 彼は自分の過ちを背負って生きていく。

Kana: かれはじぶんのあやまちをせおってきていく。

Romaji: Kare wa jibun no ayamachi o seotte ikite iku.

English: He lives bearing his own mistakes.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top