JLPT N3 Kanji: 伝 (Den) – Master “Transmit, Convey, Legend”

JLPT N3 Kanji: 伝 (Den) – Master “Transmit, Convey, Legend”

Readings: デン (Onyomi), つたわる, つたえる, つたえ, づたい (Kunyomi)

Meaning: transmit, report, communicate, tradition, legend, convey

The kanji 伝 (den) combines the radical 人 (person) and the phonetic component 専 (sen), which implies “exclusively” or “specialized.” Together, it suggests the idea of “passing something on” or “transmitting” from one person to another, often in a specialized or dedicated manner.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 伝 is written with 6 strokes. It starts with the radical 人 (ninben) on the left, followed by the four strokes of 専 on the right.

Kanji Details

Radical人 (にんべん)
Strokes6
JLPT LevelN3
Grade3

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • デン (Den)

Kunyomi (Japanese readings)

  • つたわる (tsutawaru)
  • つたえる (tsutaeru)
  • つたえ (tsutae)
  • づたい (zutai)

Common Words Using 伝

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
伝言でんごんmessage, verbal message
伝説でんせつlegend, tradition
伝染でんせんcontagion, infection
伝達でんたつtransmission, communication
伝記でんきbiography
遺伝いでんheredity, genetic
伝来でんらいtransmission, introduction (from abroad)
伝播でんぱpropagation, transmission (of ideas, waves)
伝票でんぴょうslip, sales slip, voucher
伝道でんどうmissionary work, evangelism

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
伝えるつたえるto convey, to transmit, to tell
伝わるつたわるto be conveyed, to be transmitted, to be introduced
手伝うてつだうto help, to assist
言い伝えるいいつたえるto transmit by word of mouth, to hand down
申し伝えるもうしつたえるto convey a message (humble)
伝え聞くつたえきくto hear by word of mouth
伝い歩きつたいあるきwalking while holding onto something (e.g., a baby learning to walk)
伝わりにくいつたわりにくいhard to convey, difficult to transmit
伝わりやすいつたわりやすいeasy to convey, easy to transmit
伝え合うつたえあうto communicate with each other, to convey to each other

Example Sentences

Japanese: このニュースはすぐにみんなに伝わった。

Kana: このニュースはすぐにみんなにつたわった。

Romaji: Kono nyūsu wa sugu ni minna ni tsutawatta.

English: This news quickly spread to everyone.

Japanese: 彼は私にその秘密を伝えた。

Kana: かれはわたしにそのひみつをつたえた。

Romaji: Kare wa watashi ni sono himitsu o tsutaeta.

English: He told me that secret.

Japanese: お手伝いしましょうか?

Kana: おてつだいしましょうか?

Romaji: O-tetsudai shimashō ka?

English: Shall I help you?

Japanese: 昔から伝わる話があります。

Kana: むかしからつたわるはなしがあります。

Romaji: Mukashi kara tsutawaru hanashi ga arimasu.

English: There is a story that has been handed down from ancient times.

Japanese: 彼のメッセージは正確に伝わった。

Kana: かれのメッセージはせいかくにつたわった。

Romaji: Kare no messēji wa seikaku ni tsutawatta.

English: His message was accurately conveyed.

Japanese: この病気は人に伝染する。

Kana: このびょうきはひとにでんせんする。

Romaji: Kono byōki wa hito ni densen suru.

English: This disease is contagious to humans.

Japanese: その伝説は村人によって語り伝えられている。

Kana: そのでんせつはむらびとによってかたりつたえられている。

Romaji: Sono densetsu wa murabito ni yotte katari tsutaerarete iru.

English: That legend is handed down by the villagers.

Japanese: 部長に伝言をお願いします。

Kana: ぶちょうにでんごんをおねがいします。

Romaji: Buchō ni dengon o onegai shimasu.

English: Please give a message to the department manager.

Japanese: 気持ちがうまく伝わらない。

Kana: きもちがうまgくつたわらない。

Romaji: Kimochi ga umaku tsutawaranai.

English: My feelings are not conveyed well.

Japanese: これは代々伝えられている伝統だ。

Kana: これはだいだいにつたえられているでんとうだ。

Romaji: Kore wa daidai tsutaerarete iru dentō da.

English: This is a tradition passed down through generations.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top