Readings: ダン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: discuss, talk
The kanji 談 is a combination of 言 (word, speech) and 炎 (flame). The 言 radical gives the meaning of “speech” or “words,” while 炎, though meaning “flame,” is used here phonetically to represent a sound or an intense manner, suggesting “talking heatedly” or “discussing intensely.”
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 談 has 15 strokes. It begins with the 言 (word) radical on the left, followed by the 炎 (flame) component on the right. Write the 言 radical first, then proceed to the 炎 part, which involves writing the two fire radicals (火) stacked.
Kanji Details
Radical | 言 (ごんべん) |
---|---|
Strokes | 15 |
JLPT Level | N3 |
Grade | Junior High School (Joyo Kanji) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ダン (Dan)
Common Words Using 談
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
相談 | そうだん | consultation, discussion |
対談 | たいだん | interview, talk (between two people) |
座談会 | ざだんかい | round-table discussion, symposium |
談話 | だんわ | conversation, talk, statement |
冗談 | じょうだん | joke, jest |
会談 | かいだん | conference, meeting |
商談 | しょうだん | business negotiation |
雑談 | ざつだん | chitchat, small talk |
懇談 | こんだん | friendly talk, informal discussion |
恋愛談 | れんあいだん | love story, talk about romance |
Example Sentences
Japanese: 彼は先生に相談しました。
Kana: かれはせんせいにそうだんしました。
Romaji: Kare wa sensei ni sōdan shimashita.
English: He consulted his teacher.
Japanese: 政治家が対談する番組を見た。
Kana: せいじかがたいだんするばんぐみをみた。
Romaji: Seijika ga taidan suru bangumi o mita.
English: I watched a program where politicians had a discussion.
Japanese: 週末に友人たちと雑談を楽しんだ。
Kana: しゅうまつにゆうじんたちとざつだんをたのしんだ。
Romaji: Shūmatsu ni yūjin-tachi to zatsudan o tanoshinda.
English: I enjoyed chitchatting with friends on the weekend.
Japanese: 社長は記者団と会談を行った。
Kana: しゃちょうはきしゃだんと会談をおこなった。
Romaji: Shachō wa kishadan to kaidan o okonatta.
English: The president held a conference with the press corps.
Japanese: 冗談ばかり言わないでください。
Kana: じょうだんばっかりいわないでください。
Romaji: Jōdan bakkari iwanaide kudasai.
English: Please stop telling only jokes.
Japanese: 国際的な商談が成立した。
Kana: こくさいてきなしょうだんがせいりつした。
Romaji: Kokusai-tekina shōdan ga seiritsu shita.
English: An international business negotiation was concluded.
Japanese: 彼らは座談会で意見を交換した。
Kana: かれらはざだんかいでいけんをこうかんした。
Romaji: Karera wa zadankai de iken o kōkan shita.
English: They exchanged opinions at the round-table discussion.
Japanese: 首相は国民に向けて談話を発表した。
Kana: しゅしょうはこくみんにむけてだんわをはっぴょうした。
Romaji: Shushō wa kokumin ni mukete danwa o happyō shita.
English: The prime minister issued a statement to the public.
Japanese: 先生との懇談の時間は有意義だった。
Kana: せんせいとのこんだんのじかんはゆういぎだった。
Romaji: Sensei to no kondan no jikan wa yūigi datta.
English: The informal discussion time with the teacher was meaningful.
Japanese: 彼の恋愛談はいつもロマンチックだ。
Kana: かれのれんあいだんはいもろまんちっく。
Romaji: Kare no renaidan wa itsumo romanchikku da.
English: His love stories are always romantic.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.