JLPT N3 Kanji: 調 (chō, shiraberu) – Investigate, Tune, Arrange

JLPT N3 Kanji: 調 (chō, shiraberu) – Investigate, Tune, Arrange
調

Readings: チョウ (Onyomi), しら, しらべ, ととの, ととのう (Kunyomi)

Meaning: investigate, tune, negotiate, prepare, adjust, arrange

The kanji 調 combines 言 (word, speech) and 周 (around, circumference). This combination suggests the idea of going around and collecting information with words, leading to meanings like “investigate,” “negotiate,” and “tune” (as in making things harmonious or in order).

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 調 has 15 strokes. It starts with the 言 (speech) radical on the left, followed by the 周 (circumference) component on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.

Kanji Details

Radical言 (ことばへん)
Strokes15
JLPT LevelN3
Grade4

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • チョウ (chou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • しら・べる (shira・beru)
  • しら・べ (shira・be)
  • ととの・える (totono・eru)
  • ととの・う (totono・u)

Common Words Using 調

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
調査ちょうさinvestigation, survey
強調きょうちょうemphasis, stress
調節ちょうせつadjustment, regulation
調味料ちょうみりょうseasoning, condiment
体調たいちょうphysical condition
好調こうちょうgood condition, favorable
順調じゅんちょうsmooth, satisfactory, favorable
調理ちょうりcooking, preparation of food
調律ちょうりつtuning (of musical instruments)
調整ちょうせいadjustment, coordination

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
調べるしらべるto investigate, to examine
調べしらべinvestigation, research, melody
調べ物しらべものresearch material, something to investigate
調うととのうto be in order, to be prepared (less common usage for 調)
調えるととのえるto arrange, to prepare (less common usage for 調)
調べ出すしらべだすto find out, to ascertain
調べ上げるしらべあげるto investigate thoroughly, to complete investigation
調べてみるしらべてみるto try investigating
調べ尽くすしらべつくすto investigate exhaustively
調べ直すしらべなおすto re-examine, to reinvestigate

Example Sentences

Japanese: 図書館で資料を調べた。

Kana: としょかんでしりょうを しらべた。

Romaji: Toshokan de shiryō o shirabeta.

English: I researched materials at the library.

Japanese: この曲の調は明るい。

Kana: このきょくの ちょうは あかるい。

Romaji: Kono kyoku no chō wa akarui.

English: The key of this song is bright.

Japanese: 彼の体調はもう大丈夫です。

Kana: かれの たいちょうは もう だいじょうぶです。

Romaji: Kare no taichō wa mō daijōbu desu.

English: His physical condition is already fine.

Japanese: テレビの音量を調節する。

Kana: テレビの おんりょうを ちょうせつする。

Romaji: Terebi no onryō o chōsetsu suru.

English: Adjust the TV volume.

Japanese: 市場調査を行う。

Kana: しじょうちょうさをおこなう。

Romaji: Shijō chōsa o okonau.

English: To conduct a market survey.

Japanese: 事業が順調に進んでいる。

Kana: じぎょうが じゅんちょうに すすんでいる。

Romaji: Jigyō ga junchō ni susunde iru.

English: The business is progressing smoothly.

Japanese: 母は毎日、美味しい料理を調理します。

Kana: ははは まいにち、おいしいりょうりを ちょうりします。

Romaji: Haha wa mainichi, oishii ryōri o chōri shimasu.

English: My mother cooks delicious meals every day.

Japanese: 彼の意見を強調する。

Kana: かれの いけんを きょうちょうする。

Romaji: Kare no iken o kyōchō suru.

English: To emphasize his opinion.

Japanese: ピアノの調律が必要だ。

Kana: ピアノの ちょうりつが ひつようだ。

Romaji: Piano no chōritsu ga hitsuyō da.

English: The piano needs tuning.

Japanese: 水道の水圧を調整した。

Kana: すいどうの すいあつを ちょうせいした。

Romaji: Suidō no suiatsu o chōsei shita.

English: I adjusted the water pressure of the tap.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

7 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *