JLPT N3 Kanji: 責 (Seki, Semeru) – Responsibility, Blame

JLPT N3 Kanji: 責 (Seki, Semeru) – Responsibility, Blame

Readings: セキ (Onyomi), せ.める (Kunyomi)

Meaning: responsibility, blame, to blame, to censure

The character 責 combines 貝 (kai, shell/money, often related to wealth or debt) and 朿 (shi, thorn), suggesting the pressure or burden of debt or a sharp prick, which evolved into the concepts of blame, duty, or responsibility.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 責 consists of 11 strokes. It is written starting with the radical 貝 (shell/money) on the left, followed by 朿 (thorn) on the right. Write 貝 first, following the standard stroke order for that radical. Then, write 朿, starting with the vertical stroke, then the two horizontal strokes, and finally the bottom vertical stroke.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • セキ (Seki)

Kunyomi (Japanese readings)

  • 責める (semeru)

Common Words Using 責

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
責任せきにんresponsibility
責務せきむduty, obligation
自責じせきself-reproach
引責いんせきtaking responsibility
免責めんせきexemption from responsibility
問責もんせきcensure, impeachment
職責しょくせきduty, responsibility (of a position)
連帯責任れんたいせきにんjoint responsibility
責任者せきにんしゃperson in charge, responsible person
懲責ちょうせきdisciplinary punishment

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
責めるせめるto blame, to accuse, to criticize, to torment
責めせめblame, accusation, criticism (noun)
責め立てるせめたてるto press (someone) hard, to accuse repeatedly
責め苛むせめさいなむto torment, to torture
責め付けるせめつけるto blame strongly, to rebuke
責め苦せめくtorture, torment (suffering)
責め問うせめとうto question and blame
責め立てせめたてrepeated blame/accusation (noun)
責め方せめかたway of blaming/attacking
責め場せめばa point of attack/blame (often figurative)

Example Sentences

Japanese: 彼は自分の失敗の責任を感じている。

Kana: かれは じぶんの しっぱいの せきにんを かんじている。

Romaji: Kare wa jibun no shippai no sekinin o kanjiteiru.

English: He feels responsibility for his own failure.

Japanese: その件は私の責務です。

Kana: その けんは わたしの せきむです。

Romaji: Sono ken wa watashi no sekimu desu.

English: That matter is my duty.

Japanese: 上司に仕事を怠けたことを責められた。

Kana: じょうしに しごとを なまけたことを せめられた。

Romaji: Joushi ni shigoto o namaketa koto o semerareta.

English: I was blamed by my boss for neglecting work.

Japanese: 自分を責めないでください。

Kana: じぶんを せめないで ください。

Romaji: Jibun o semenaide kudasai.

English: Please don’t blame yourself.

Japanese: 彼は政治家の汚職を厳しく問責した。

Kana: かれは せいじかの おしょくを きびしく もんせきした。

Romaji: Kare wa seijika no oshoku o kibishiku monseki shita.

English: He severely censured the politician’s corruption.

Japanese: この事故の責任は誰にありますか?

Kana: この じこの せきにんは だれに ありますか?

Romaji: Kono jiko no sekinin wa dare ni arimasu ka?

English: Whose responsibility is this accident?

Japanese: 厳しい言葉で彼を責め立てた。

Kana: きびしい ことばで かれを せめたてた。

Romaji: Kibishii kotoba de kare o semetateta.

English: I repeatedly blamed him with harsh words.

Japanese: 災害の責任を追及する。

Kana: さいがいの せきにんを ついきゅうする。

Romaji: Saigai no sekinin o tsuikyuu suru.

English: We will pursue responsibility for the disaster.

Japanese: 彼は自責の念にかられている。

Kana: かれは じせきの ねんに かられている。

Romaji: Kare wa jiseki no nen ni karareteiru.

English: He is tormented by feelings of self-reproach.

Japanese: その会社は製品の欠陥について免責を主張した。

Kana: その かいしゃは せいひんの けっかんについて めんせきを しゅちょうした。

Romaji: Sono kaisha wa seihin no kekkan ni tsuite menseki o shuchou shita.

English: The company claimed exemption from responsibility for the product defect.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top