JLPT N3 Kanji: 浮 (Uku, Ukabu, Ukaberu) – Float, Rise, Surface

JLPT N3 Kanji: 浮 (Uku, Ukabu, Ukaberu) – Float, Rise, Surface

Readings: フ (Onyomi), う-かぶ, う-かべる, う-く, う-かれる, う-き (Kunyomi)

Meaning: float, rise, surface, appear

Semantic-phonetic compound. The left radical 氵 (water) indicates the meaning related to water and fluidity. The right component 孚 (fú – to hatch, to be trustworthy) provides the phonetic component, suggesting the “Fu” reading.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 浮 is composed of 10 strokes. It starts with the water radical (氵) on the left, followed by the phonetic component on the right. Pay attention to the correct order and direction of each stroke for proper writing.

Kanji Details

Radical水 (氵)
Strokes10
JLPT LevelN3
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • フ (fu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • う-かぶ (u-kabu)
  • う-かべる (u-kaberu)
  • う-く (u-ku)
  • う-かれる (u-kareru)
  • う-き (u-ki)

Common Words Using 浮

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
浮上ふじょうsurfacing; rising to the surface
浮遊ふゆうfloating; suspension
浮力ふりょくbuoyancy
浮子ふしfloat (fishing)
浮雲ふうんfloating clouds
浮動ふどうfloating; unstable; variable
浮標ふひょうbuoy
浮利ふりunearned income; windfall profits
浮舟うきふねfloating boat (rare, but a classic literary reference)
浮沈ふちんrise and fall; ups and downs

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
浮かぶうかぶto float; to be suspended; to come to mind
浮かべるうかべるto float; to show (a look); to express
浮くうくto float; to rise; to be left over
浮かれるうかれるto be in high spirits; to be festive
浮き世うきよthe fleeting world; this world
浮き足立つうきあしだつto get restless; to get fidgety
浮き沈みうきしずみups and downs; vicissitudes
浮き彫りうきぼりrelief (carving); to highlight
浮き袋うきぶくろfloat; air bladder
浮き輪うきわswim ring; lifebuoy

Example Sentences

Japanese: 水面に葉が浮かんでいます。

Kana: すいめんに はが うかんでいます。

Romaji: Suimen ni ha ga ukandeimasu.

English: Leaves are floating on the water’s surface.

Japanese: アイデアが頭に浮かんだ。

Kana: アイデアが あたまに うかんだ。

Romaji: Aidea ga atama ni ukanda.

English: An idea came to my mind.

Japanese: 笑顔を浮かべた。

Kana: えがおを うかべた。

Romaji: Egao o ukabeta.

English: She showed a smile.

Japanese: 彼は喜んで浮かれている。

Kana: かれは よろこんで うかれている。

Romaji: Kare wa yorokonde ukareteiru.

English: He’s overjoyed and in high spirits.

Japanese: 月が雲に隠れてはまた浮かんできた。

Kana: つきが くもに かくれては また うかんできた。

Romaji: Tsuki ga kumo ni kakurete wa mata ukande kita.

English: The moon hid behind the clouds and then reappeared.

Japanese: この魚は水中で浮くことができます。

Kana: この さかなは すいちゅうで うくことが できます。

Romaji: Kono sakana wa suichū de uku koto ga dekimasu.

English: This fish can float in the water.

Japanese: 浮世の苦労もこれで終わりだ。

Kana: うきよの くろうも これで おわりだ。

Romaji: Ukiyo no kurō mo kore de owari da.

English: The troubles of this fleeting world end here.

Japanese: 景気が浮上してきた。

Kana: けいきが ふじょうしてきた。

Romaji: Keiki ga fujō shite kita.

English: The economy has started to pick up (surface).

Japanese: 彼女の顔に不安な色が浮かんだ。

Kana: かのじょの かおに ふあんな いろが うかんだ。

Romaji: Kanojo no kao ni fuanna iro ga ukanda.

English: An uneasy look appeared on her face.

Japanese: 飛行船が空中に浮遊している。

Kana: ひこうせんが くうちゅうに ふゆうしている。

Romaji: Hikōsen ga kūchū ni fuyū shiteiru.

English: The airship is floating in the air.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top