Readings: ヒツ (Onyomi), かならず (Kunyomi)
Meaning: inevitable, certain, indispensable, must
A pictograph of a bird (弋) with a dot indicating its precise downward flight, emphasizing certainty or inevitability.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 必 (Hitsu) is written with 5 strokes. The stroke order starts with the top horizontal stroke, followed by the left-falling stroke, then the two shorter vertical-ish strokes, and finally the bottom hook.
Kanji Details
Radical | 心 (こころ) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ヒツ (Hitsu)
Kunyomi (Japanese readings)
- かならず (kanarazu)
Common Words Using 必
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
必要 | ひつよう | necessary, essential |
必死 | ひっし | desperate, frantic |
必然 | ひつぜん | inevitable, necessary |
必修 | ひっしゅう | compulsory (subject) |
必須 | ひっす | indispensable, essential |
必着 | ひっちゃく | must arrive by |
必勝 | ひっしょう | certain victory |
必殺 | ひっさつ | sure kill, fatal (blow) |
必読 | ひっとく | must-read |
必携 | ひっけい | handbook, indispensable guide |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
必ず | かならず | without fail, certainly, surely |
Example Sentences
Japanese: この資料は会議に必要です。
Kana: このしりょうはかいぎにひつようです。
Romaji: Kono shiryō wa kaigi ni hitsuyō desu.
English: This material is necessary for the meeting.
Japanese: 明日、必ず連絡します。
Kana: あす、かならずれんらくします。
Romaji: Asu, kanarazu renraku shimasu.
English: I will definitely contact you tomorrow.
Japanese: 彼は必死で仕事を終わらせた。
Kana: かれはひっしでしごとをおわらせた。
Romaji: Kare wa hisshi de shigoto o owaraseta.
English: He desperately finished the work.
Japanese: それは必然の結果だった。
Kana: それはひつぜんのけっかだった。
Romaji: Sore wa hitsuzen no kekka datta.
English: That was an inevitable result.
Japanese: この科目は必修です。
Kana: このかもくはひっしゅうです。
Romaji: Kono kamoku wa hisshū desu.
English: This subject is compulsory.
Japanese: 水は生命に必須です。
Kana: みずはせいめいにひっすです。
Romaji: Mizu wa seimei ni hissu desu.
English: Water is essential for life.
Japanese: 応募書類は金曜日までに必着です。
Kana: おうぼしょるいはきんようびまでにひっちゃくです。
Romaji: Ōbo shorui wa kinyōbi made ni hitchaku desu.
English: Application documents must arrive by Friday.
Japanese: チームは必勝を誓って試合に臨んだ。
Kana: チームはひっしょうをちかってしあいにのぞんだ。
Romaji: Chīmu wa hisshō o chikatte shiai ni nozonda.
English: The team approached the game vowing certain victory.
Japanese: この本は日本語学習者にとって必読です。
Kana: このほんはにほんごがくしゅうしゃにとってひっとくです。
Romaji: Kono hon wa nihongo gakushūsha ni totte hittoku desu.
English: This book is a must-read for Japanese learners.
Japanese: 彼が正しいとは必ずしも言えない。
Kana: かれがただしいとはかならずしもいえない。
Romaji: Kare ga tadashii to wa kanarazushimo ienai.
English: It is not necessarily true that he is correct.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.