JLPT N1 Kanji: 訴 (SO / Uttaeru) – To Sue, Appeal, Complain

JLPT N1 Kanji: 訴 (SO / Uttaeru) – To Sue, Appeal, Complain

Readings: ソ (Onyomi), うったえる (Kunyomi)

Meaning: sue, appeal, complain, accuse

The kanji 訴 combines the radical 言 (speech) with the component 斥 (to push back/repel), together conveying the idea of “speaking out” or “asserting oneself” against something, leading to meanings like “to sue,” “to appeal,” or “to complain.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 訴 follows the standard rules of kanji writing, starting with the 言 radical on the left, then completing the right-side component. Pay attention to the order of the horizontal and vertical strokes for clarity and balance.

Kanji Details

Radical言 (ごんべん)
Strokes12
JLPT LevelN1
GradeJouyou

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ソ (SO)

Kunyomi (Japanese readings)

  • うったえる (uttaeru)

Common Words Using 訴

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
告訴こくそcomplaint; accusation; prosecution (criminal)
訴訟そしょうlawsuit; litigation
起訴きそprosecution; indictment
提訴ていそfiling a lawsuit; bringing an action
控訴こうそappeal (to a higher court)
上訴じょうそappeal
訴求そきゅうappeal (to one’s feelings/senses)
訴人そにんaccuser; plaintiff
不当訴訟ふとうそしょうwrongful lawsuit
民事訴訟みんじそしょうcivil lawsuit

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
訴えるうったえるto sue; to appeal; to complain; to accuse; to call for; to appeal to (one’s feelings)
心を訴えるこころをうったえるto appeal to one’s heart/feelings
政府に訴えるせいふにうったえるto appeal to the government
人権侵害を訴えるじんけんしんがいをうったえるto complain about human rights violations
被害を訴えるひがいをうったえるto report damage/harm; to complain about damage
正義を訴えるせいぎをうったえるto appeal for justice
国民に訴えるこくみんにうったえるto appeal to the citizens
症状を訴えるしょうじょうをうったえるto report symptoms
不正を訴えるふせいをうったえるto complain about injustice
平和を訴えるへいわをうったえるto appeal for peace

Example Sentences

Japanese: 彼は会社を不当解雇で訴えた。

Kana: かれはかいしゃをふとうかいこでうったえた。

Romaji: Kare wa kaisha o futōkaiko de uttaeta.

English: He sued the company for unfair dismissal.

Japanese: 被害者は警察に被害を訴えた。

Kana: ひがいしゃはけいさつにひがいをうったえた。

Romaji: Higaisha wa keisatsu ni higai o uttaeta.

English: The victim reported the damage to the police.

Japanese: 彼のスピーチは聴衆の心に強く訴えかけた。

Kana: かれのすぴーちはちょうしゅうのこころにつよくうったえかけた。

Romaji: Kare no supīchi wa chōshū no kokoro ni tsuyoku uttae kaketa.

English: His speech strongly appealed to the audience’s hearts.

Japanese: 政府は国民に節電を訴えている。

Kana: せいふはこくみんにせつでんをうったえている。

Romaji: Seifu wa kokumin ni setsuden o uttaete iru.

English: The government is appealing to the citizens to save electricity.

Japanese: その事件は現在、訴訟中である。

Kana: そのじけんはげんざい、そしょうちゅうである。

Romaji: Sono jiken wa genzai, soshōchū de aru.

English: That case is currently in litigation.

Japanese: 検察は彼を詐欺罪で起訴した。

Kana: けんさつはかれをさぎざいでそした。

Romaji: Kensatsu wa kare o sagizaide kiso shita.

English: The prosecution indicted him on charges of fraud.

Japanese: 判決に不服がある場合、控訴できる。

Kana: はんけつにふふくがあるばあい、こうそできる。

Romaji: Hanketsu ni fufuku ga aru baai, kōso dekiru.

English: If you are dissatisfied with the ruling, you can appeal.

Japanese: 消費者はメーカーに欠陥商品の改善を訴えた。

Kana: しょうひしゃはめーかーにけっかんしょうひんのかいぜんをうったえた。

Romaji: Shōhisha wa mēkā ni kekkan shōhin no kaizen o uttaeta.

English: Consumers appealed to the manufacturer for improvement of the defective product.

Japanese: 彼女は自分の無実を強く訴えた。

Kana: かのじょはじぶんのむじつをつよくうったえた。

Romaji: Kanojo wa jibun no mujitsu o tsuyoku uttaeta.

English: She strongly asserted her innocence.

Japanese: この映画は平和の重要性を訴える。

Kana: このえいがはへいわのじゅうようせいをうったえる。

Romaji: Kono eiga wa heiwa no jūyōsei o uttaeru.

English: This movie appeals for the importance of peace.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top