JLPT N1 Kanji: 露 – Mastering “Dew,” “Russia,” and “Exposure”

JLPT N1 Kanji: 露 – Mastering “Dew,” “Russia,” and “Exposure”

Readings: ロ, ロウ (Onyomi), つゆ (Kunyomi)

Meaning: Dew, Russia, exposure, reveal

The kanji 露 is composed of 雨 (rain) at the top, and 路 (road/path) at the bottom. The original meaning combines these elements to suggest “dew” or “moisture on a path/open ground,” leading to “exposure” or “revelation.” The meaning of “Russia” is a phonetic borrowing.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 露 has 21 strokes. It starts with the 雨 (rain) radical on top, which is written with 8 strokes, followed by the 路 (road) component below, written with 13 strokes. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper formation.

Kanji Details

Radical雨 (あめ)
Strokes21
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ロ (Ro)
  • ロウ (Rō)

Kunyomi (Japanese readings)

  • つゆ (Tsuyu)

Common Words Using 露

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
露骨ろこつfrank, blunt, outspoken
露出ろしゅつexposure, revelation, exhibition
露呈ろていexposure, disclosure, coming to light
暴露ばくろexposure, denunciation, disclosure (of secrets)
披露ひろうannouncement, presentation, unveiling
露光ろこうexposure (photography)
露店ろてんstreet stall, open-air stall
露営ろえいbivouac, camping out
露語ろごRussian language
白露はくろwhite dew (seasonal term)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
つゆdew
朝露あさつゆmorning dew
夜露よつゆnight dew
露草つゆくさAsiatic dayflower
露払いつゆはらいtrailblazer, pathfinder
露けしつゆけしdewy (classical adjective)
露霜つゆじもdew and frost (poetic)
露地つゆじdewy ground (less common than roji for garden path)
露の命つゆのいのちephemeral life (poetic)
露わあらわexposed, revealed (often written in hiragana)

Example Sentences

Japanese: 朝露が草にきらきらと輝いている。

Kana: あさつゆが くさに きらきらと かがやいている。

Romaji: Asatsuyu ga kusa ni kirakira to kagayaite iru.

English: The morning dew sparkles brilliantly on the grass.

Japanese: 彼の言葉は常に露骨で、隠し事がない。

Kana: かれの ことばは つねに ろこつで、かくしごとが ない。

Romaji: Kare no kotoba wa tsune ni rokotsu de, kakushigoto ga nai.

English: His words are always blunt, with nothing hidden.

Japanese: 彼は自分の過去を公衆の前に露呈した。

Kana: かれは じぶんの かこを こうしゅうの まえに ろていした。

Romaji: Kare wa jibun no kako o kōshū no mae ni rotei shita.

English: He exposed his past to the public.

Japanese: 新製品が華やかに披露された。

Kana: しんせいひんが はなやかに ひろうされた。

Romaji: Shinseihin ga hanayaka ni hirō sareta.

English: The new product was brilliantly unveiled.

Japanese: 事件の真相がメディアによって暴露された。

Kana: じけんの しんそうが メディアによって ばくろされた。

Romaji: Jiken no shinsō ga media ni yotte bakuro sareta.

English: The truth of the incident was exposed by the media.

Japanese: 写真の露光時間が短すぎたため、暗い写真になった。

Kana: しゃしんの ろこうじかんが みじかすぎたため、くらい しゃしんになった。

Romaji: Shashin no rokō jikan ga mijikasugita tame, kurai shashin ni natta.

English: The photo’s exposure time was too short, resulting in a dark picture.

Japanese: 夏祭りにはたくさんの露店が立ち並んでいた。

Kana: なつまつりには たくさんの ろてんが たちならんでいた。

Romaji: Natsumatsuri ni wa takusan no roten ga tachinarande ita.

English: Many street stalls lined up at the summer festival.

Japanese: 兵士たちは極寒の地で露営を強いられた。

Kana: へいしたちは ごっかんの ちで ろえいを しいられた。

Romaji: Heishi-tachi wa gokkan no chi de roei o shiirareta.

English: The soldiers were forced to camp out in the extremely cold region.

Japanese: 国際会議では露語と英語が公式言語として使われた。

Kana: こくさいかいぎでは ろごと えいごが こうしきげんごとして つかわれた。

Romaji: Kokusai kaigi de wa rogo to eigo ga kōshiki gengo to shite tsukawareta.

English: At the international conference, Russian and English were used as official languages.

Japanese: その出来事によって、彼の隠された本性が露わになった。

Kana: その できごとによって、かれの かくされた ほんしょうが あらわになった。

Romaji: Sono dekigoto ni yotte, kare no kakusareta honshō ga arawa ni natta.

English: Through that incident, his hidden true nature was revealed.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top